roll outとspread outの違い
Roll out何か新しいものを導入または立ち上げることを意味し、spread outはエリア全体に拡張または拡張することを意味します。
roll out vs spread out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Roll out
- 1新製品、取り組み等の立ち上げまたは導入のため
The company ROLLED OUT its takeover plans last week.
同社は先週、買収計画を展開した。
Spread out
- 1サーフェスまたは領域上に拡張または配置すること。
He spread out his toes in the soft sand and wiggled them.
彼はつま先を柔らかい砂に広げて小刻みに動かしました。
- 2より広い位置またはより開いた位置に拡張または配置すること。
Spread out the map so we can all see it.
私たち全員がそれを見ることができるように地図を広げてください。
roll outとspread outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
roll out
例文
The company plans to roll out a new software update next month.
同社は来月、新しいソフトウェアアップデートを展開する予定です。
例文
She rolls out new marketing campaigns every quarter.
彼女は四半期ごとに新しいマーケティングキャンペーンを展開しています。
spread out
例文
Please spread out the blanket on the grass.
草の上に毛布を広げてください。
例文
She spreads out her notes on the table to study.
彼女は勉強するためにテーブルの上にメモを広げます。
Roll outの類似表現(同義語)
製品やサービスなど、何か新しいものを紹介または開始すること。
例文
The company plans to launch a new line of smartphones next month.
同社は来月、スマートフォンの新しいラインを発売する予定です。
新しいものや以前に隠されていたものを表示または表示すること。
例文
The artist will unveil her latest sculpture at the gallery opening next week.
アーティストは、来週オープンするギャラリーで彼女の最新の彫刻を発表します。
人々の注意を引くために何か新しいものを提示またはもたらすこと。
例文
The teacher will introduce a new topic in today's class.
先生は今日のクラスで新しいトピックを紹介します。
Spread outの類似表現(同義語)
オブジェクトや人を特定の方法で整理または配置すること。
例文
She arranged the flowers in a vase and placed them on the table.
彼女は花瓶に花を配置し、テーブルの上に置いた。
サイズや時間をより長くしたり大きくしたりすること。
例文
The company decided to extend the deadline for the project by two weeks.
同社は、プロジェクトの期限を2週間延長することを決定しました。
roll out vs spread out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
roll outまたはspread outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はroll outよりも頻繁にspread outを使用します。これは、spread outが地面に毛布を広げたり、部屋に家具を配置したりするなど、より一般的な状況で使用されるためです。Roll outはあまり使われていません。これは主に、製品やサービスなどの新しいものを導入することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではspread outがより一般的です。
非公式vs公式:roll outとspread outの文脈での使用
Roll outとspread outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
roll outとspread outのニュアンスについての詳細
roll outとspread outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Roll out、新しい製品やサービスの立ち上げに関連するときは、刺激的または期待的なトーンを持つことがよくありますが、spread out、特にスペースにオブジェクトや人を配置することを指す場合は、通常、リラックスした快適なトーンを持っています。