round upとwork upの違い
Round up人や物を集めることを意味し、work up感情や感情を徐々に発達させたり強めたりすることを意味します。
round up vs work up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Round up
- 1特に特定の目的または行動のために(人または物)を収集または収集すること。
Dozens of political activists have been rounded up for questioning.
数十人の政治活動家が尋問のために検挙された。
- 2収集または収集する。
I used to help round up the cows at milking time.
私は搾乳時に牛を切り上げるのを手伝っていました。
Work up
- 1生成または開発すること(感情または感情)。
I just can’t work up any enthusiasm for this trip.
私はこの旅行に熱意を注ぐことができません。
- 2非常に興奮したり感情的になったりすること。
The kids had worked themselves up to a fever pitch of excitement.
子供たちは興奮の熱狂的なピッチまで自分自身を働かせました。
- 3開発または増加すること。
We went for a long walk to work up an appetite.
食欲をそそるために長い散歩に出かけました。
round upとwork upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
round up
例文
The teacher rounded up the students for the field trip.
先生は校外学習のために生徒を切り上げました。
例文
She rounds up the sheep every evening.
彼女は毎晩羊を切り上げます。
work up
例文
She tried to work up the courage to speak in front of the audience.
彼女は聴衆の前で話す勇気を働かせようとしました。
例文
He works up the energy to go for a run every morning.
彼は毎朝走りに行くためのエネルギーを鍛えています。
Round upの類似表現(同義語)
gather up
人や物を1か所に集めたり集めたりすること。
例文
She had to gather up all her belongings before moving to a new apartment.
彼女は新しいアパートに引っ越す前に、すべての持ち物を集める必要がありました。
特定の場所や順序で人や物を集めること。
例文
The team had to assemble all the equipment before starting the project.
チームは、プロジェクトを開始する前にすべての機器を組み立てる必要がありました。
Work upの類似表現(同義語)
build up
時間の経過とともに徐々に何かを開発または増加させること。
例文
He had to build up his stamina before running a marathon.
彼はマラソンを走る前にスタミナを蓄積しなければなりませんでした。
stir up
強い感情や感情を生じさせたり強めたりすること。
例文
The news report stirred up anger and frustration among the community.
ニュース報道は、コミュニティの間で怒りと欲求不満をかき立てました。
何か、特に感情や感情を生み出したり創造したりすること。
例文
The movie generated a lot of excitement and anticipation among the audience.
この映画は、観客の間で多くの興奮と期待を生み出しました。
round up vs work up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
round upまたはwork upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はwork upよりも頻繁にround upを使用します。これは、round up人が集まったり、オブジェクトを切り上げたりするなど、より実用的なタスクに使用されるためです。Work upはあまり使われていません。これは主に、感情や感情について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではround upがより一般的です。
非公式vs公式:round upとwork upの文脈での使用
Round upとwork upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
round upとwork upのニュアンスについての詳細
round upとwork upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Round up人や物を集めることに関連する場合、実用的または権威のある口調をとることがよくありますが、work upは通常、特に感情や感情の発達に言及する場合、感情的または強烈な口調を持っています。