句動詞"send up"と"spark up"

send upとspark upの違い

Send upは通常、特に持ち上げたり投げたりすることによって、何かまたは誰かをより高くすることを意味します。また、気楽な方法で誰かや何かを嘲笑したりからかったりすることを意味することもあります。一方、spark up一般的には、火やタバコなど、何かに点火したり点火したりすることを意味します。

send up vs spark up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Send up

  • 1コミック効果のために模倣/なりすますこと。

    The mischievous schoolboy was standing at the front of the class, SENDING the teacher UP, when the teacher opened the door behind him.

    いたずら好きな男子生徒がクラスの前に立っていて、先生が後ろのドアを開けたとき、先生を送り出しました。

Spark up

  • 1タバコや関節に火をつける。

    They SPARKED UP in a no smoking area.

    彼らは禁煙エリアで火花を散らしました。

send upとspark upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

send up

例文

The comedian sent up the politician during his performance.

コメディアンは彼のパフォーマンス中に政治家を送りました

例文

She sends up her friends in a playful manner.

彼女は遊び心のある方法で友達を送り出します

spark up

例文

He decided to spark up a cigarette after dinner.

彼は夕食後にタバコを火花を散らすことにしました。

例文

She sparks up a joint when she's feeling stressed.

彼女はストレスを感じているときに関節を火花を散らす

Send upの類似表現(同義語)

lift up

何かまたは誰かをより高い地位に上げること。

例文

The crane was used to lift up the heavy load and move it to another location.

クレーンは、重い荷物を持ち上げ、別の場所に移動するために使用されました。

throw up

何かを空中またはターゲットに投げたり投げたりすること。

例文

He decided to throw up the ball and see if his dog could catch it.

彼はボールを投げて、犬がそれを捕まえることができるかどうかを確認することにしました。

誰かの行動やスピーチをユーモラスまたは嘲笑的な方法でコピーまたは模倣すること。

例文

She loves to imitate her favorite celebrities and make her friends laugh.

彼女はお気に入りの有名人を模倣し、友達を笑わせるのが大好きです。

Spark upの類似表現(同義語)

light up

発火または発火すること。

例文

He used a match to light up the candles on the birthday cake.

彼はマッチを使ってバースデーケーキのろうそくをライトアップしました。

何かに火をつけたり、燃え始めたりすること。

例文

The fireworks display will ignite the night sky with brilliant colors and patterns.

花火大会は、鮮やかな色とパターンで夜空に点火します。

fire up

火や炎を起こしたり、火をつけたり、何かに興奮したり熱狂したりすること。

例文

He used some kindling to fire up the grill and start cooking the burgers.

彼はキンドリングを使ってグリルをし、ハンバーガーの調理を開始しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

sendを含む句動詞

sparkを含む句動詞

upを含む句動詞

send up vs spark up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

send upまたはspark upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はsend upよりも頻繁にspark upを使用します。これは、spark upタバコに火をつけたり、火をつけたりするなどのより一般的な活動に使用されるためです。Send upはあまり使われていません。これは主に、何かまたは誰かを育てることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではspark upがより一般的です。

非公式vs公式:send upとspark upの文脈での使用

Send upspark upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

send upとspark upのニュアンスについての詳細

send upspark upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Send upは、嘲笑や模倣に関連する場合、遊び心のある、またはからかいのトーンを持つことがよくありますが、spark up通常、特に何かを照らすことを指す場合、実用的でカジュアルなトーンを持っています。

send up & spark up:類義語と反意語

Spark up

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!