句動詞"show round"と"spin round"

show roundとspin roundの違い

Show round誰かにツアーをしたり、場所を案内したりすることを意味しますが、spin roundはすばやくまたは突然向きを変えることを意味します。

show round vs spin round:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Show round

  • 1誰かをある場所に連れて行き、特定の部分を見せること。

    The guide SHOWED them ROUND the historic part of the city.

    ガイドは彼らに街の歴史的な部分を見せました。

Spin round

  • 1すばやく回転します。

    He put a hand on the boy’s shoulder and spun him round.

    彼は少年の肩に手を置き、彼を回した。

  • 2円を描くようにすばやく回転します。

    She spun round to face him.

    彼女は回転して彼と向き合った。

show roundとspin roundの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

show round

例文

The real estate agent showed us round the house.

不動産業者は私たちに家の周りを案内してくれました

例文

She shows round the new employees at the office.

彼女はオフィスの新入社員を見せます。

spin round

例文

The dancer spun round gracefully on stage.

ダンサーはステージ上で優雅に回転しました。

例文

The ballerina spins round effortlessly during her performance.

バレリーナは、パフォーマンス中に楽に回転します。

Show roundの類似表現(同義語)

場所の周りに誰かを案内し、その特徴やハイライトを示すため。

例文

The real estate agent gave us a tour of the house and explained its unique features.

不動産業者は私たちに家のツアーをしてくれて、そのユニークな特徴を説明しました。

guide around

誰かに同行し、場所のさまざまな部分を見せるため。

例文

The museum staff guided us around the exhibition and answered our questions.

博物館のスタッフは展示会を案内してくれ、質問に答えてくれました。

誰かを場所に導き、その詳細や歴史を説明すること。

例文

The local guide took us on a tour of the city's historical landmarks and shared fascinating stories.

地元のガイドが街の歴史的建造物のツアーに連れて行ってくれ、魅力的な話を共有しました。

Spin roundの類似表現(同義語)

円を描くようにすばやく回転または回転すること。

例文

The dancer whirled around on stage, captivating the audience with her graceful moves.

ダンサーはステージ上で旋回し、優雅な動きで観客を魅了しました。

円を描くように回転または回転すること、しばしばふざけてまたは楽しく。

例文

The children twirled around in the park, laughing and enjoying the sunny day.

子供たちは公園でくるくる回って、笑いながら晴れた日を楽しんでいました。

方向を変えたり、急に急に動いたりすること。

例文

The race car driver turned on a dime to avoid a collision and continued the race without losing speed.

レースカーのドライバーは、衝突を避けるためにダイムをオンにし、速度を失うことなくレースを続けました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

spinを含む句動詞

  • spin off
  • spin out

show round vs spin round を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

show roundまたはspin roundの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はspin roundよりも頻繁にshow roundを使用します。これは、show roundが誰かに新しい家やオフィスを見せるなどのより実用的な目的で使用されるのに対し、spin roundはあまり一般的ではなく、通常はより具体的なコンテキストで使用されるためです。

非公式vs公式:show roundとspin roundの文脈での使用

Show roundspin roundはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

show roundとspin roundのニュアンスについての詳細

show roundspin roundのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Show round、誰かを導くことに関連するとき、しばしば友好的で役立つ口調を持っていますが、spin roundは通常、特に身体の動きに言及するとき、よりエネルギッシュで遊び心のある口調を持っています。

show round & spin round:類義語と反意語

Show round

類義語

対義語

Spin round

類義語

対義語

  • stay still
  • remain stationary
  • hold position
  • stand still

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!