snap upとstump upの違い
Snap up、多くの場合、他の人がそうする機会を得る前に、何かをすばやく購入または取得することを意味します。Stump up、しばしばしぶしぶまたは困難を伴って、何かにお金を払うことを意味します。
snap up vs stump up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Snap up
- 1何かをすばやく入手、取得、または購入する。
Collectors SNAPPED UP every copy the day it was released.
コレクターは、リリースされた日にすべてのコピーをスナップしました。
Stump up
- 1何かにお金を払うために。
He didn't want to pay me back, but I got him to STUMP UP in the end.
彼は私に返済したくありませんでしたが、私は最終的に彼を叩きつけさせました。
snap upとstump upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
snap up
例文
I always snap up the best deals during the sale.
私はいつもセール中に最高のお得な情報をスナップアップします。
例文
She snaps up any limited edition items she can find.
彼女は見つけた限定版のアイテムをスナップします。
stump up
例文
I had to stump up for the expensive repair bill.
私は高価な修理費のために切り株しなければなりませんでした。
例文
She finally stumps up the money she owes me.
彼女はついに私に借りているお金を切り株します。
Snap upの類似表現(同義語)
何かを素早く熱心につかむこと。
例文
She grabbed the last slice of pizza before anyone else could get to it.
彼女は他の誰もがそれに到達する前にピザの最後のスライスをつかみました。
機会や状況を迅速かつ断固として利用すること。
例文
He seized the chance to invest in the startup before it became popular.
彼は、スタートアップが人気になる前に、スタートアップに投資するチャンスをつかみました。
scoop up
何かを迅速かつ効率的に拾ったり取ったりすること。
例文
She scooped up all the toys and put them back in the box.
彼女はすべてのおもちゃをすくい上げ、箱に戻しました。
Stump upの類似表現(同義語)
cough up
多くの場合、しぶしぶまたはプレッシャーの下で、金額を支払うこと。
例文
He had to cough up the money he owed his friend before he could borrow any more.
彼はこれ以上借りる前に、友人に借りているお金を咳払いしなければなりませんでした。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
snapを含む句動詞
snap up vs stump up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
snap upまたはstump upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はstump upよりも頻繁にsnap upを使用します。これは、snap upがセール中のものを購入したり、在庫の最後のアイテムをつかんだりするなど、より一般的な状況に使用されるためです。Stump upはあまり一般的ではなく、通常、誰かが望まないものにお金を払わなければならない場合や、それが多額のお金である場合に使用されます。
非公式vs公式:snap upとstump upの文脈での使用
Snap upとstump upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
snap upとstump upのニュアンスについての詳細
snap upとstump upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Snap up、望ましいものを取得することに関連する場合、興奮または日和見主義的な口調をとることがよくありますが、stump upは通常、特に予期しないものや高価なものの支払いに言及する場合、消極的または欲求不満の口調を示します。