句動詞"step back"と"step up"

step backとstep upの違い

Step back何かから離れたり、状況から休憩したりすることを意味しますが、step up行動を起こしてより多くの責任を負うことを意味します。

step back vs step up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Step back

  • 1別の視点から何かを見ること。

    We should STEP BACK and try to see how our customers will view the scheme.

    一歩下がって、お客様がスキームをどのように見るかを確認する必要があります。

Step up

  • 1増やす。

    The police have STEPPED UP the pressure on beggars working the Underground.

    警察は地下で働く物乞いへの圧力を強化しました。

step backとstep upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

step back

例文

Sometimes, it's important to step back and evaluate the situation.

場合によっては、一歩下がって状況を評価することが重要です。

例文

She steps back to get a better view of the painting.

彼女は絵をよりよく見るために後退します。

step up

例文

We need to step up our efforts to meet the deadline.

期限に間に合わせるために、努力をステップアップする必要があります。

例文

She steps up her game when the competition gets tough.

彼女は競争が厳しくなるとゲームをステップアップします。

Step backの類似表現(同義語)

短い休憩を取るか、状況から一時停止すること。

例文

After working for hours, she decided to take a breather and go for a walk outside.

何時間も働いた後、彼女は息抜きして外を散歩することにしました。

状況や紛争から撤退または撤退すること。

例文

He realized he needed to back off and let his team handle the project without micromanaging them.

彼は、後退し、チームを細かく管理せずにプロジェクトを処理させる必要があることに気づきました。

状況や問題を評価または再考すること。

例文

After the initial plan failed, they decided to reassess the situation and come up with a new strategy.

当初の計画が失敗した後、彼らは状況を再評価し、新しい戦略を考え出すことにしました。

Step upの類似表現(同義語)

状況の管理または責任を負うこと。

例文

She decided to take charge of the project and delegate tasks to her team members.

彼女はプロジェクトを「担当」し、チームメンバーにタスクを委任することにしました。

決意と努力をもって挑戦や責任に応えます。

例文

Despite the difficult circumstances, she was able to rise to the occasion and deliver a successful presentation.

困難な状況にもかかわらず、彼女は機会に立ち上がってプレゼンテーションを成功させることができました。

責任や負担を受け入れ、引き受けること。

例文

As the team leader, he knew he had to shoulder the responsibility and ensure the project was completed on time.

チームリーダーとして、彼は責任を負わなければならず、プロジェクトが時間通りに完了するようにしなければならないことを知っていました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

step back vs step up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

step backまたはstep upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

step backstep upの両方が日常会話で一般的に使用されます。ただし、step upは専門的な設定でより頻繁に使用されますが、step back個人的な状況でより一般的に使用されます。

非公式vs公式:step backとstep upの文脈での使用

Step upstep backよりもフォーマルです。ビジネスミーティングや就職の面接などの専門的な環境でよく使用されます。Step backはより非公式であり、友人や家族とのカジュアルな会話で使用されます。

step backとstep upのニュアンスについての詳細

step backのトーンは通常、よりリラックスして反射的ですが、step upのトーンはより断定的で積極的です。

step back & step up:類義語と反意語

Step back

対義語

  • rush in
  • charge ahead
  • plunge in
  • forge ahead
  • press on
  • push forward

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!