tire ofとtire outの違い
Tire of退屈したり、何かに興味を失ったりすることを意味し、tire out誰かを肉体的または精神的に疲れさせることを意味します。
tire of vs tire out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Tire of
- 1何かに飽きること。
She soon TIRED OF the course and dropped out.
彼女はすぐにコースに飽きて中退しました。
Tire out
- 1誰かを疲れさせるため。
Working so much TIRES me OUT.
そんなに働くことは私を疲れさせます。
tire ofとtire outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
tire of
例文
I tire of watching the same movie over and over again.
私は同じ映画を何度も何度も見るのにうんざりします。
例文
She tires of playing the same game every day.
彼女は毎日同じゲームをプレイするのにうんざりしています。
tire out
例文
The long hike tired out the entire group.
長いハイキングはグループ全体を疲れさせました。
例文
The intense workout tires her out every time.
激しいトレーニングは毎回彼女を疲れさせます。
Tire ofの類似表現(同義語)
Tire outの類似表現(同義語)
burn out
過労やストレスで疲弊したり、枯渇したりすること。
例文
The constant pressure and deadlines burned him out, and he needed a break to recharge.
絶え間ないプレッシャーと締め切りが彼を燃え尽きさせ*、彼は充電するために休憩が必要でした。
tire of vs tire out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
tire ofまたはtire outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、tire outtire ofよりも頻繁に使用されます。これは、人々がトレーニングや仕事での長い一日の後に肉体的疲労について話すことが多いためです。一方、tire ofはそれほど頻繁には使用されず、通常は活動や人への興味を失うという文脈で使用されます。
非公式vs公式:tire ofとtire outの文脈での使用
tire ofとtire outはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
tire ofとtire outのニュアンスについての詳細
tire ofとtire outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Tire of、興味を失ったり退屈したりすることに関連する場合、否定的または無関心な口調をとることがよくありますが、tire outは通常、特に肉体的な運動に言及する場合、疲れたまたは疲れ果てた口調を持っています。
tire of & tire out:類義語と反意語
Tire of
類義語
- become bored
- lose interest
- grow weary
- get fed up
- become tired
- grow tired
- lose enthusiasm
対義語
- enjoy
- like
- appreciate
- love
- admire
- cherish
- embrace