student asking question

この「uneasy」は「difficult」と同じ意味ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

そうではありません!この「uneasy」は居心地が悪い、不安にさせる、動揺させるという意味です。場所の雰囲気やエネルギーを表す「vibe」を形容していることから、このような意味になるとわかります。また、似たような表現に「difficult」がありますが、こちらは労力が必要なこと、難しいことを形容するのに使います。 例: Going out late at night makes me feel uneasy. I prefer to stay inside my house.(夜に出かけると不安になる。家にいるほうが好きだ。) 例: That building always gave me a very uneasy vibe, so I'm happy you moved to a new place.(あのビルにいるとすごく居心地が悪かったので、新しい場所に移れて嬉しい。) 例: The area was difficult to live in since it was in a forest.(その地域は森に囲まれていたので、暮らすのは大変だった。)

よくあるQ&A

12/14

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

藪の中や人里離れた場所に行くと、本当に不安で悪い雰囲気の場所に行くことがありますが、