「larva」と「caterpillar」の違いを教えてください。
ネイティブによる回答
Rebecca
「caterpillar」とは「larva」のことです。「larva」とは、昆虫の卵形から成虫までの未熟な段階を指します。蝶や蛾の「caterpillar」は「larval stage」にあるので「larva」になります。
Rebecca
「caterpillar」とは「larva」のことです。「larva」とは、昆虫の卵形から成虫までの未熟な段階を指します。蝶や蛾の「caterpillar」は「larval stage」にあるので「larva」になります。
11/27
1
「has-been」の意味を教えてください。
「has-been」とは、過去に有名であったり、賞賛されていたり、重要であったり、何かにとても優れていたが、今はもうそうではない人のことです。彼女が魔女を「has-been」と呼ぶのは、かつての彼女は魔法を使うのがとても上手でしたが、今はもう上手ではないからです。 例: Lindsay Lohan used to be a popular actress, but is unfortunately now a has-been.(リンジー・ローハンはかつて人気女優だったが、残念ながら今は過去の人である。) 例: He is a political has-been.(彼は政治的には落ち目だ。)
2
bring inは導入するという意味なのですか?
「Bring in」は導入または使用可能にすることを意味します。ここでの「Bring in」は電気自動車をより身近なものにし、世界中の誰もが使えるようにすることを指します。 例:The store brings in new items every month to get more customers.(その店は、より多くの顧客を獲得するために毎月新しい商品を導入しています。) 例:The company is bringing in a few guest speakers to share their expertise with everyone.(その会社は、彼らの専門知識を皆と共有するために、ゲストスピーカーを何人か連れて来る予定だ。)
3
「jury duty」の意味を教えてください。
「jury duty」は、アメリカの陪審義務を指します。アメリカ市民は陪審員として招集された際に応じる義務がありますが、正当な理由があれば参加しなくてもよい場合があります。陪審員の役目とは、審理や裁判に立ち会うことです。 例: I have jury duty next week.(来週、陪審義務があります。) 例: I'm getting a medical letter to excuse myself from jury duty.(陪審義務を免除してもらうために診断書をもらいます。)
4
you made the teamの意味を教えて下さい。
"Made the team"は"Make the team"の過去形ですが、この表現は誰かがスポーツチームに抜擢されたことを意味する表現です。 例:I'm so excited! I finally made the baseball team. (本当にわくわくする!ついにバスケットボールチームに抜擢された。) 例:I guess I wasn't skilled enough to make the team this year.(おそらく今年はスポーツチームに抜擢されるには実力が足りなかったようだ。) 例:He was sure he would make the team.(彼は自分がスポーツチームに抜擢されるという確信があった。)
5
「been meaning to」の意味を教えてください。これは一般的な表現ですか。
はい、これは一般的な表現です。何かをしようと思っていたけれど、時間がないなどの理由でできなかったという意味になります。つまり、この「I've been meaning to stack those chairs」は冗談で、椅子を積もうと思っていたけどできなかったという意味になります。ここでは、誰かが椅子を投げ、意図せずして積まれてしまった状態が映し出されていますね。「been meaning to X」は「am/was planning on X」という意味です。 例: I've been meaning to visit the doctor, but I've been too busy lately.(医者に行くつもりだったけど、最近忙しくてね。) 例: I've been meaning to sleep earlier at night, but I keep getting distracted by social media.(早く寝ようと思ってるんだけど、ついソーシャルメディアに気を取られちゃうんだ。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
芋虫は葉を食べる。