smart-arseとはどういう意味ですか?
"smart-arse"というフレーズは、知性と知識を絶えず示そうとするために厄介な人(名詞)を指すか、賢く見せようとする苛立たしい癖を持っている人を表します(形容詞)。"smart-arse"は、周囲の人々を苛立たせる可能性のある優れた知性で他の人を感動させることを目的として、一方的な事実や意見にしばしば介入する人です。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
He's such a smart-arse. He always tries to show off his intelligence.
彼はとても賢いお尻です。彼は常に自分の知性を誇示しようとしています。
例文
She has a really annoying smart-arse attitude. It's hard to have a conversation with her.
彼女は本当に迷惑な賢いお尻の態度をしています。彼女と会話をするのは難しいです。
例文
I can't stand his smart-arse behavior. It's so irritating.
私は彼の賢いお尻の行動に耐えられません。とてもイライラします。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1誰かの迷惑な行動を説明する
He's such a smart-arse. He always tries to show off his intelligence.
彼はとても賢いお尻です。彼は常に自分の知性を誇示しようとしています。
She has a really annoying smart-arse attitude. It's hard to have a conversation with her.
彼女は本当に迷惑な賢いお尻の態度をしています。彼女と会話をするのは難しいです。
- 2他人の行動に対する苛立ちを表現する
I can't stand his smart-arse behavior. It's so irritating.
私は彼の賢いお尻の行動に耐えられません。とてもイライラします。
Stop being such a smart-arse. Nobody likes a know-it-all.
そのような賢いお尻になるのをやめてください。知ったかぶりが好きな人はいません。
- 3誰かに知ったかぶりのレッテルを貼る
He acts like a smart-arse and thinks he knows everything.
彼は賢いお尻のように振る舞い、自分がすべてを知っていると思っています。
Don't be such a smart-arse. Nobody likes a show-off.
そんな「賢いお尻」にならないでください。見せびらかしが好きな人はいません。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"smart-arse"という用語はイギリス英語に由来し、イギリスで一般的に使用されています。これは、「お尻」または「後端」の俗語である「お尻」という言葉に由来します。この文脈での「スマート」という用語は、賢い、または知識が豊富であることを指します。
この表現だけを使ってもいいですか?
"smart-arse"というフレーズは、通常、誰かの行動を説明するために文中で使用されます。単独では一般的には使用されません。
使うと失礼な表現ですか?
"smart-arse"というフレーズは攻撃的と見なされます。これは、迷惑な方法で自分の知性を誇示しようとする人を表すために使用されます。
主にどんな人が使う表現ですか?
"smart-arse"というフレーズは一般的に大人によって使用され、イギリス英語圏でより一般的に理解されています。イギリス以外の人やイギリスのスラングに馴染みのない人にはあまり馴染みがないかもしれません。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"smart-arse"という用語はイギリス英語に固有であり、主にイギリスで使用されています。他の英語圏では広く認識されていないか、使用されていない場合があります。
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- show-off
- know-it-all
- wise guy
- clever clogs
- intellectual snob
Antonyms
- humble
- modest
- unassuming
- naive
- ignorant