Wobblerとはどういう意味ですか?
俗語の"Wobbler"は、癇癪を起こしたり、強い感情を示したりすることを意味し、多くの場合、過度または劇的な方法で。誰かが"wobbler"を持っているとき、彼らは激しい感情を表現しているか、メルトダウンを経験しており、多くの場合、誇張された行動や爆発を伴います。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
She threw a wobbler when she couldn't find her keys.
彼女は鍵が見つからなかったときにぐらつきを投げました。
例文
After losing the game, he had a wobbler and kicked the ball in frustration.
試合に負けた後、彼はぐらつきがあり、悔しそうにボールを蹴りました。
例文
I can't believe he had such a wobbler over such a small issue.
彼がこのような小さな問題でそのようなぐらつきを持っていたとは信じられません。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1癇癪を起こしている人の描写
She threw a wobbler when she couldn't find her keys.
彼女は鍵が見つからなかったときにぐらつきを投げました。
After losing the game, he had a wobbler and kicked the ball in frustration.
試合に負けた後、彼はぐらつきがあり、悔しそうにボールを蹴りました。
- 2相手の過度な感情的反応に対する不信感や驚きを表明する
I can't believe he had such a wobbler over such a small issue.
彼がこのような小さな問題でそのようなぐらつきを持っていたとは信じられません。
She had a wobbler when she found out her favorite band was breaking up.
彼女は彼女のお気に入りのバンドが解散することを知ったとき、ぐらつきを持っていました。
- 3コントロールを失い、強い感情を示す人物の描写
He had a wobbler when he received a parking ticket.
彼は駐車違反切符を受け取ったとき、ぐらつきを持っていました。
She had a wobbler when her computer crashed and she lost all her work.
彼女は、コンピューターがクラッシュし、すべての作業を失ったときに「ぐらつき」ました。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"wobbler"というフレーズは英国で生まれ、イギリス英語で一般的に使用されています。これは、誰かがコントロールを失い、コマのようにぐらつくイメージに由来すると考えられています。
この表現だけを使ってもいいですか?
"wobbler"は通常文の中で使用されますが、誰かがかんしゃくを起こしたり、強い感情を示したりするという考えを伝えるために単独で使用することもできます。たとえば、激しい口論の最中に何が起こったのかと聞かれたら、単に「ぐらつき!」と答えて、一人がコントロールを失ったことを示すことができます。
使うと失礼な表現ですか?
"wobbler"というフレーズ自体は不快ではありません。これは、癇癪を起こしたり、強い感情を示したりする人を表すために使用される俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"wobbler"というフレーズは英国で一般的に使用されており、英国のスラングに精通している人々に理解される可能性が高くなります。若い世代によく使われますが、より幅広い層に理解していただくことができます。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"wobbler"というフレーズは英国に固有であり、英国英語で一般的に使用されています。他の英語圏の地域では、それほど広く理解されていないか、使用されていない可能性があります。
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- have a meltdown
- throw a fit
- lose control
- have a tantrum
- get emotional
Antonyms
- stay calm
- remain composed
- keep cool
- stay collected
- control emotions