この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も、撤退または削除のアイデアを含みます。
- 2どちらも、状況からの肉体的または精神的な分離を指す場合があります。
- 3どちらも軍事的な文脈で使用できます。
- 4どちらも、休憩を取ったり、タスクや責任から後退したりすることを含む場合があります。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Retraitはフランス語でより一般的に使用され、retreatは英語でより一般的に使用されます。
- 2含意:Retrait撤退または除去のより一般的な意味合いを持っていますが、retreatしばしば個人の成長や精神的な発達などの特定の目的や目標を意味します。
- 3場所:Retraitは任意の場所や状況を指すことができますが、retreat多くの場合、リトリート目的で設計された特定の場所やイベントを指します。
- 4軍事的文脈:Retraitは軍事的文脈では英語で一般的に使用されていませんが、retreatは確立された軍事用語です。
📌
これだけは覚えよう!
Retraitとretreatは、状況からの撤退または除去のアイデアを共有する同義語です。ただし、retreat多くの場合、個人の成長や精神的な発達などの特定の目的や目標を意味しますが、retraitは撤退または除去のより一般的な意味合いを持っています。さらに、retreatは英語でより一般的に使用され、確立された軍事的文脈を持っています。