scandals

[ˈskændl̩z]

scandalsの意味

スキャンダル [道徳的または法的に間違っていると見なされ、一般大衆の怒りを引き起こす行動または出来事].

scandalsの使用例

以下の例を通じて"scandals"がさまざまな状況でどのように使われるかを見てみましょう。

  • 例文

    The politician was involved in a series of scandals that damaged his reputation.

    その政治家は評判を傷つける一連のスキャンダルに巻き込まれた。

  • 例文

    The company was hit by a major scandal when it was revealed that they had been falsifying their financial reports.

    その会社は財務報告書の改ざんが明らかになり、大不祥事に見舞われた。

  • 例文

    The celebrity's scandalous behavior was widely reported in the media.

    その有名人のスキャンダラスな行為はメディアで広く報道された。

  • 例文

    The university was rocked by a sex scandal involving several professors.

    大学は数人の教授が関与したセックススキャンダルで揺れた。

scandalsの類義語と反対語

scandalsの対義語

scandalsに関連する慣用句

  • 世間の騒ぎや論争を引き起こす

    例文

    The decision to close the local library made a scandal among the community.

    地元の図書館を閉鎖するという決定は、地域社会の間でスキャンダルを引き起こした。

  • 世間の騒ぎや論争を引き起こす

    例文

    The revelation of the CEO's embezzlement kicked up a scandal that rocked the company.

    CEOの横領の暴露は会社を揺るがすスキャンダルを引き起こした。

  • 人々が重要ではないことで非常に動揺したり怒ったりする状況

    例文

    The media blew the story out of proportion - it was just a storm in a teacup.

    メディアはこの話を不釣り合いに吹き飛ばしました。それは単なるティーカップの中の嵐にすぎませんでした。

scandalsに関連するフレーズ

  • 政治家や政府関係者が関与するスキャンダル。汚職や非倫理的な行為に関連することが多い

    例文

    The Watergate scandal was one of the biggest political scandals in American history.

    ウォーターゲート事件はアメリカ史上最大の政治スキャンダルの一つでした。

  • 性的不正または不正行為を伴うスキャンダル。多くの場合、不倫やハラスメントに関連しています。

    例文

    The Harvey Weinstein scandal sparked a national conversation about sexual harassment and assault in the entertainment industry.

    ハーヴェイ・ワインスタインのスキャンダルは、エンターテインメント業界におけるセクハラと暴行に関する全国的な議論を引き起こした。

  • 財務上の不正や詐欺を伴うスキャンダル。横領やインサイダー取引に関連することが多い

    例文

    The Enron scandal was one of the biggest financial scandals in American history.

    エンロン事件はアメリカ史上最大の金融スキャンダルの一つでした。

📌

scandalsの概要

Scandals [ˈskændl̩z]は、道徳的または法的に間違っていると考えられ、国民の怒りを引き起こす行為や出来事を指します。政治的、経済的スキャンダルからセックススキャンダルまで多岐にわたり、「その政治家は評判を傷つける一連のスキャンダルに巻き込まれた」などの例が挙げられる。 Scandalsは、世間を騒がせることを意味する「スキャンダルを起こす」や、重要ではない問題を意味する「ティーカップの中の嵐」などの慣用表現もあります。