student asking question

「touch」と「contact」の違いを教えてください。同じ意味ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

いい質問ですね。「contact」と「touch」はどちらも誰かや何かに直接つながったり、密接に関連したりすることを意味します。 「touch」と違い、「contact」ではその接続が偶発的なものかどうかわかりません。誰かと「contact」するというのは、そうすることを選んで行われたとは限らず、偶然起こったことかもしれません。「contact」は電話や手紙、メールに対しても使うことができます。つながりは物理的なものである必要はありません。 ですが、「touch」は自分の手で、つながるという意志を持って行われます。そのため、それぞれの言葉が持つニュアンスが失われるだけでなく、場合によっては文法的にも正しくないため、この2つを同じように使用することはできません。 例:I touched the flowers.(私は花に触った。) => 触覚を通じて感じること。 例:I contacted the flowers.(私は花に連絡をした。) => Contactという言葉の特性上、花に連絡を取ったというニュアンスに聞こえる。

よくあるQ&A

04/25

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

すぐに、ヘレンは彼女の周りの物を触り始めました。