“pushover” 반대말(반의어)은 무엇인가요?
pushover의 반의어는 tough nut와 hard case입니다. 반의어 tough nut와 hard case는 어려움이나 저항의 감각을 전달합니다. 그것은 쉽게 영향을 받거나 패배하지 않는 사람을 의미합니다.
“pushover”의 반의어 리스트
- tough nut
- hard case
tough nut, hard case 뜻과 예문
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The new boss was a tough nut to crack; he didn't give in to any demands easily.
새로운 보스는 깨기 터프한 너트였습니다. 그는 어떤 요구에도 쉽게 굴복하지 않았다.
tough nut vs hard case: 주요 차이점
- 1Tough nut 은 다루기 어렵거나, 영향을 미치거나, 패배시키기 어려운 사람을 말합니다.
- 2Hard case 은 거칠거나, 완고하거나, 다루기 어려운 사람을 가리킨다.
tough nut, hard case의 효과적인 사용법
- 1의사 소통 강화: tough nut 과 hard case 사용하여 다루기 어려운 사람들을 묘사하십시오.
- 2존중 표시: 대화에 반의어를 사용하여 강인하고 완고한 사람들에 대한 존경심을 표현합니다.
- 3풍부한 스토리텔링: 내러티브에서 이러한 반의어를 활용하여 흥미로운 캐릭터와 매력적인 스토리를 만듭니다.
📌
이것만 기억하세요!
반의어는 뚜렷한 뉘앙스를 가지고 있습니다 : Tough nut 은 다루기 어렵거나, 영향을 미치거나, 패배하기 어려운 사람을 가리키는 반면, hard case 은 거칠거나, 완고하거나, 다루기 어려운 사람을 나타냅니다. 이 단어를 사용하여 의사 소통을 강화하고, 강인하고 완고한 사람들에 대한 존경심을 보여주고, 흥미로운 캐릭터와 설득력 있는 내러티브를 만들어 스토리텔링을 풍부하게 하십시오.