All Sizzle And No Steak 무슨 뜻인가요?
"All sizzle and no steak" 무언가에 대한 이야기나 흥분은 많지만 실제 실체나 행동은 없다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The new marketing campaign was all sizzle and no steak.
새로운 마케팅 캠페인은 스테이크가 아닌 지글지글 끓는 음식이었습니다.
예문
The politician's promises were all sizzle and no steak.
정치인의 공약은 스테이크가 아닌 지글지글 끓는 것뿐이었다.
예문
The company's flashy website was all sizzle and no steak
회사의 화려한 웹사이트는 스테이크가 없는 지글지글 끓는 소리만 있었습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“All Sizzle And No Steak”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"All Sizzle And No Steak""를 사용하여 표면적으로는 인상적이거나 흥미진진해 보이지만 실체가 부족하거나 약속을 이행하지 못하는 상황이나 사물을 설명할 수 있습니다. 그것은 무언가가 말만 있고 행동은 없다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 새로운 사업에 대해 자랑하지만 실제로는 성공을 거두지 못했다면, '그 회사는 스테이크가 없고 지글지글 끓고 있다'고 말할 수 있습니다.
- 1마케팅
The new marketing campaign was all sizzle and no steak - it had flashy visuals but failed to attract customers.
새로운 마케팅 캠페인은 스테이크 없이 지글지글 끓는 것이었습니다 - 화려한 비주얼을 가지고 있었지만 고객을 끌어들이는 데 실패했습니다.
- 2정치
The politician's promises were all sizzle and no steak - they made grand claims but didn't follow through with any real action.
그 정치인의 공약은 *지글지글 지글지글
- 3사업
The company's flashy website was all sizzle and no steak - it looked impressive, but the product itself was subpar.
회사의 화려한 웹 사이트는 모두 지글 지글 지글 거리고 스테이크는 없었습니다 - 인상적으로 보였지만 제품 자체는 수준 이하였습니다.
All Sizzle And No Steak과 유사한 의미를 갖는 표현
Empty promises
이행되지 않거나 실체가 없는 약속
예문
The politician made empty promises during the campaign.
정치인은 선거 운동 기간 동안 공허한 공약을 내세웠다.
Smoke and mirrors
성공 또는 발전에 대한 환상을 만드는 데 사용되는 기만적이거나 오해의 소지가 있는 전술
예문
The company's financial reports were just smoke and mirrors - they didn't reflect the true state of the business.
회사의 재무 보고서는 연기와 거울에 불과했으며 비즈니스의 실제 상태를 반영하지 않았습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"All Sizzle And No Steak" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "All Sizzle And No Steak" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 모든 것이 겉으로 드러나고 실체가 없는 상황이나 사물을 비판하는 데 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"All Sizzle And No Steak""는 실망이나 회의의 어조를 전달합니다. 그것은 무언가 또는 누군가가 기대에 부응하지 않거나 약속을 이행하지 못하고 있음을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "All Sizzle And No Steak""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 실체가 부족하거나 기대에 미치지 못하는 것에 대한 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '신제품은 스테이크가 없는 지글지글 끓는 음식만 있었습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 실망을 표현하기 위해 'That's all sizz and no steak!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- superficial
- empty hype
- hollow promises
- show without substance
- all flash and no substance