Chip on your shoulder 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Chip on your shoulder 무슨 뜻인가요?

"Chip on your shoulder""는 누군가가 쉽게 기분을 상하게 하거나 원한을 품는다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He always has a chip on his shoulder and gets angry over the smallest things.

그는 항상 어깨에 을 달고 있으며 가장 작은 일에도 화를 냅니다.

예문

She's had a chip on her shoulder ever since she lost the competition.

그녀는 대회에서 패배한 이후로 어깨에 을 달고 있습니다.

예문

Don't talk to him about politics, he's got a chip on his shoulder about it

그에게 정치에 대해 얘기하지 마세요, 그는 그것에 대해 어깨에 칩을 가지고 있습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Chip on your shoulder”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Chip on your shoulder""를 사용하여 쉽게 화를 내거나 원한을 품는 사람을 묘사할 수 있습니다. 그것은 그 사람이 항상 싸움이나 논쟁을 할 준비가 되어 있음을 암시합니다. 예를 들어, 누군가가 항상 작은 일에도 화를 낸다면, '그는 항상 어깨에 칩을 달고 있어.'라고 말할 수 있다.

  • 1대인관계

    She's had a chip on her shoulder ever since she lost the competition.

    그녀는 대회에서 패배한 이후로 어깨에 을 달고 있습니다.

  • 2사회적 상호 작용

    Don't talk to him about politics, he's got a chip on his shoulder about it.

    그에게 정치에 대해 얘기하지 마세요, 그는 그것에 대해 을 어깨에 달고 있습니다.

  • 3직장

    He always has a chip on his shoulder and gets angry over the smallest things.

    그는 항상 어깨에 을 달고 있으며 가장 작은 일에도 화를 냅니다.

Chip on your shoulder과 유사한 의미를 갖는 표현

무언가에 대해 계속 화가 나거나 분개하는 것

예문

She's been holding a grudge against him ever since he forgot her birthday.

그녀는 그가 자신의 생일을 잊었을 때부터 그에게 원한을 품고 있었다.

Thin-skinned

쉽게 기분이 상하거나 비판에 민감하다.

예문

He's very thin-skinned and can't handle any constructive feedback.

그는 피부가 매우 얇고 건설적인 피드백을 처리하지 못합니다.

Fly off the handle

극도로 화를 내거나 감정을 통제하지 못하는 것

예문

He flew off the handle when he found out they had canceled his favorite TV show.

그는 그들이 그가 가장 좋아하는 TV 쇼를 취소했다는 것을 알았을 때 핸들에서 날아갔습니다.

Hot-tempered

쉽게 화를 내거나 쉽게 화를 낸다.

예문

She's known for being hot-tempered and getting into arguments easily.

그녀는 다혈질이고 쉽게 말다툼을 하는 것으로 유명합니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Chip on your shoulder""라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Chip on your shoulder""는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 쉽게 기분이 상하거나 원한을 품는 사람을 묘사하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Chip on your shoulder" 부정적이거나 방어적인 어조를 전달합니다. 그것은 그 사람이 항상 싸움이나 논쟁에 대비하고 있음을 암시합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Chip on your shoulder""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 특정 태도나 행동을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 항상 어깨에 칩을 달고 있으며 가장 작은 일에도 화를 낸다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가가 쉽게 기분이 상한다는 것을 암시하기 위해 'He's got a "chip on his shoulder"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!