Fur coat and no knickers 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Fur coat and no knickers 무슨 뜻인가요?

"Fur coat and no knickers" 겉으로는 부유하거나 세련된 것처럼 보이지만 그 이면에는 실체나 진정성이 결여되어 있는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

She may have a fur coat and no knickers, but she can't fool anyone with her fake designer handbag.

그녀는 *모피 코트를 입고 팬티를 입지 않았을지 모르지만 가짜 디자이너 핸드백으로 누군가를 속일 수는 없습니다.

예문

Don't be fooled by his flashy car and expensive watch, he's just a fur coat and no knickers kind of guy.

그의 화려한 차와 값비싼 시계에 속지 마세요, 그는 단지 모피 코트와 반바지 없는 종류의 사람입니다.

예문

The restaurant may have a fancy exterior, but the food is nothing more than fur coat and no knickers

레스토랑은 외관이 화려할 수 있지만 음식은 모피 코트와 반바지 없음에 지나지 않습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Fur coat and no knickers”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

겉으로는 부유하거나 세련되거나 고급스러워 보이지만 그 이면에는 실체, 진정성 또는 진정한 품질이 결여된 사람이나 사물을 설명하기 위해 "Fur coat and no knickers" 사용할 수 있습니다. 그것은 피상성과 가식의 개념을 강조합니다. 예를 들어, 누군가 값비싼 옷과 액세서리를 자랑한다면, '그녀는 모피 코트를 입고 팬티를 입지 않았을지 모르지만, 가짜 디자이너 핸드백으로 누군가를 속일 수는 없다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1겉모습 vs. 현실

    Don't be fooled by his flashy car and expensive watch, he's just a fur coat and no knickers kind of guy.

    그의 화려한 차와 값비싼 시계에 속지 마세요, 그는 단지 모피 코트와 반바지 같은 사람이 아닙니다.

  • 2사기성 광고

    The restaurant may have a fancy exterior, but the food is nothing more than fur coat and no knickers.

    레스토랑은 외관이 화려할 수 있지만 음식은 모피 코트와 반바지에 지나지 않습니다.

  • 3물질주의적 문화

    In a society obsessed with appearances, many people are just putting on a fur coat and no knickers show.

    외모에 집착하는 사회에서 많은 사람들이 모피 코트를 입고 반바지를 보여주지 않습니다.

Fur coat and no knickers과 유사한 의미를 갖는 표현

인상적이거나 중요해 보이지만 실제 가치나 깊이가 부족합니다.

예문

His flashy lifestyle is all show and no substance.

그의 화려한 라이프스타일은 겉치레만 하고 실체는 없다.

Smoke and mirrors

진실을 숨기거나 잘못된 인상을 심어주기 위해 사용되는 속임수 또는 속임수

예문

The company's financial statements were just smoke and mirrors.

회사의 재무제표는 연기와 거울에 불과했습니다.

Empty vessel

지식이 많거나 중요한 것처럼 보이지만 실체나 지능이 부족한 사람

예문

He talks a lot, but he's just an empty vessel.

그는 말이 많지만 빈 그릇일 뿐입니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Fur coat and no knickers"와 no knickers" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Fur coat and no knickers"라는 문구는 일상 대화, 특히 특정 지역이나 커뮤니티 외부에서는 그리 일반적이지 않습니다. 영국 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Fur coat and no knickers" 비판이나 회의의 어조를 전달합니다. 인상적으로 보이지만 기대에 부응하지 못하는 사람이나 사물에 대한 실망이나 환멸을 표현하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Fur coat and no knickers""모피 코트와 no knickers" 문구는 비공식적이고 구어체입니다. 일반적으로 공식적인 환경이나 전문적인 상황에서는 사용되지 않습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 모피 코트를 입고 팬티를 입지 않았을지 모르지만, 가짜 디자이너 핸드백으로 누군가를 속일 수는 없다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '그 식당은 모피 코트 뿐이고 반바지는 없습니다.'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 알맹이나 품질이 부족하다는 것을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!