Make your hair stand on end 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Make your hair stand on end 무슨 뜻인가요?

"Make your hair stand on end" 극도의 공포나 공포를 유발하여 몸의 털이 일어서게 하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

The horror movie was so terrifying, it made my hair stand on end.

공포 영화가 너무 무서워서 머리가 쭈뼛쭈뼛 섰습니다.

예문

The haunted house was filled with creepy surprises that made everyone's hair stand on end.

유령의 집은 모든 사람의 머리를 세우게 만드는 소름 끼치는 놀라움으로 가득 차 있었습니다.

예문

The chilling story sent shivers down my spine and made my hair stand on end

오싹한 이야기는 등골을 오싹하게 만들었고 머리카락을 쭈뼛쭈뼛하게 만들었다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Make your hair stand on end”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Make your hair stand on end"" 사용을 사용하여 극도로 무섭거나 무서운 것을 묘사할 수 있습니다. 그것은 사람이 경험하는 강렬한 두려움이나 공포를 강조합니다. 예를 들어, 공포 영화를 보면서 얼마나 무서웠는지 표현하고 싶다면 '영화가 너무 무서워서 머리가 쭈뼛쭈뼛 서게 만들었어.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1무서운 영화 보기

    The horror movie was so terrifying, it made my hair stand on end.

    공포 영화가 너무 무서워서 머리가 쭈뼛쭈뼛 섰습니다.

  • 2유령의 집 방문

    The haunted house was filled with creepy surprises that made everyone's hair stand on end.

    유령의 집은 모든 사람의 머리를 세우게 만드는 소름 끼치는 놀라움으로 가득 차 있었습니다.

  • 3오싹한 이야기 듣기

    The chilling story sent shivers down my spine and made my hair stand on end.

    오싹한 이야기는 등골을 오싹하게 만들었고 머리카락을 쭈뼛쭈뼛 서게 했다.

Make your hair stand on end과 유사한 의미를 갖는 표현

Send shivers down your spine

공포나 공포의 감정을 유발하는 행위

예문

The eerie music in the movie sent shivers down my spine.

영화의 섬뜩한 음악은 내 등골을 오싹하게 했다.

Give you goosebumps

공포감이나 흥분감을 유발하는 행위

예문

The thrilling roller coaster ride gave me goosebumps.

스릴 넘치는 롤러코스터를 타면서 소름이 돋았습니다.

Scare the living daylights out of you

누군가를 매우 놀라게 하는 것

예문

The sudden loud noise scared the living daylights out of me.

갑작스런 시끄러운 소리에 살아 있는 일광이 무서워서 밖으로 나갔다.

Make your blood run cold

극도의 공포나 공포를 유발하는 콘텐츠

예문

The sight of the ghost made my blood run cold.

유령의 모습은 내 피를 차갑게 만들었다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Make your hair stand on end""Make your hair stand on end" 문구의 유래는 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Make your hair stand on end" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 극도로 무섭거나 무서운 것을 묘사하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Make your hair stand on end" 강렬한 공포나 공포의 어조를 전달합니다. 그것은 사람이 경험하는 극도의 공포나 공포를 강조하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Make your hair stand on end"" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 극도의 두려움이나 공포를 묘사하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '영화가 너무 무서워서 머리가 쭈뼛쭈뼛 서게 만들었어요.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 극도의 두려움을 표현하기 위해 '그 이야기가 내 머리카락을 쭈뼛 서게 만들었어!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!