Speak to the organ grinder not the monkey 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Speak to the organ grinder not the monkey 무슨 뜻인가요?

"Speak to the organ grinder not the monkey" 권한이 없는 사람이 아니라 담당자와 이야기하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

If you want something done, speak to the organ grinder not the monkey.

뭔가를 하고 싶다면 원숭이가 아닌 오르간 그라인더에게 말하세요.

예문

Don't waste your time talking to the interns, speak to the organ grinder not the monkey.

인턴과 대화하는 데 시간을 낭비하지 말고 원숭이가 아닌 장기 분쇄기와 대화하십시오 .

예문

When dealing with a problem, it's best to speak to the organ grinder not the monkey

문제를 다룰 때 원숭이가 아닌 장기 분쇄기와 대화하는 것이 가장 좋습니다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Speak to the organ grinder not the monkey”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Speak to the organ grinder not the monkey" 사용하여 결정을 내리거나 조치를 취할 권한이 없는 사람과 이야기하는 데 시간을 낭비하기보다는 담당자나 권한이 있는 사람과 이야기하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 예를 들어, 직장에서 뭔가를 끝내고 싶다면 '인턴과 이야기하느라 시간을 낭비하지 말고, 원숭이가 아닌 장기 분쇄기에게 말하세요.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1일하다

    If you want something done, speak to the organ grinder not the monkey.

    뭔가를 하고 싶다면 원숭이가 아닌 오르간 그라인더에게 말하세요.

  • 2문제 해결

    When dealing with a problem, it's best to speak to the organ grinder not the monkey.

    문제를 다룰 때는 원숭이가 아닌 장기 분쇄기*에게 이야기하는 것이 가장 좋습니다.

  • 3권위

    To resolve the issue, she decided to speak to the organ grinder not the monkey.

    이 문제를 해결하기 위해 그녀는 원숭이가 아닌 장기 분쇄기와 대화하기로 결정했습니다.

Speak to the organ grinder not the monkey과 유사한 의미를 갖는 표현

낮은 직급의 개인을 우회하고 권위 있는 위치에 있는 사람에게 직접 말하는 것

예문

If you want quick results, go straight to the top and talk to the CEO.

빠른 결과를 원한다면 바로 상단으로 이동하여 CEO와 상의하십시오.

불필요한 중개자를 제거하고 의사 결정자와 직접 소통하기 위해

예문

To speed up the process, cut out the middleman and talk to the project manager.

프로세스 속도를 높이려면 중개인을 배제하고 프로젝트 관리자와 상의하십시오.

특정 문제에 대해 가장 많은 정보나 권한을 가진 사람에게 연락하기 위해

예문

To get accurate information, get to the source and talk to the department head.

정확한 정보를 얻으려면 취재원에게 가서 부서장과 이야기하십시오.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Speak to the organ grinder not the monkey"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Speak to the organ grinder not the monkey"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 그것은 권위가 관련된 일이나 상황과 같은 특정 상황에서 더 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Speak to the organ grinder not the monkey" 조언과 지침의 어조를 전달합니다. 원하는 결과를 얻기 위해 올바른 사람과 의사 소통하는 것이 중요하다는 것을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Speak to the organ grinder not the monkey"라는 문구는 비공식적이며 일반적으로 일상적인 대화에서 사용됩니다. 공식 또는 전문 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '뭔가를 하고 싶으면 원숭이가 아닌 장기 분쇄기에게 말하세요.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'Time to "speak to the organ grinder not the monkey"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 담당자와 이야기 할 필요가 있음을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • talk to the boss
  • speak to the person in charge
  • communicate with the decision-maker
  • reach out to the authority
  • consult the higher-ups

반의어

  • talk to the intern
  • speak to the subordinate
  • communicate with the messenger
  • reach out to the assistant
  • consult the lower-level staff

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!