The scalded dog fears cold water. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

The scalded dog fears cold water. 무슨 뜻인가요?

"화상을 입은 개는 찬물을 두려워한다"는 나쁜 경험을 한 사람이 앞으로 더 조심한다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After getting scammed, he became very cautious with his investments. The scalded dog fears cold water.

사기를 당한 후 그는 투자에 매우 신중해졌습니다. 화상을 입은 개는 찬물을 무서워합니다.

예문

She was cheated on in her previous relationship, so now she has trust issues. The scalded dog fears cold water.

그녀는 이전 관계에서 바람을 피웠기 때문에 지금은 신뢰 문제가 있습니다. 화상을 입은 개는 찬물을 무서워합니다.

예문

Once bitten, twice shy. The scalded dog fears cold water. He learned his lesson the hard way

한 번 물면 두 번 부끄러워합니다. 화상을 입은 개는 찬물을 무서워한다. 그는 어려운 방법으로 교훈을 얻었다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“The scalded dog fears cold water.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"The scalded dog fears cold water"를 사용하여 나쁜 경험을 하고 비슷한 상황에서 더 조심스럽거나 주저하는 사람을 묘사할 수 있습니다. 과거의 부정적인 경험이 미래의 행동에 영향을 미칠 수 있다는 생각을 강조한다. 예를 들어, 친구가 이별을 겪은 후 온라인 데이트를 시도하는 것을 꺼린다면, '네가 왜 망설이는지 이해하지만, 데친 개는 찬물을 무서워한다는 걸 기억해'라고 말할 수 있다.

  • 1관계

    After being cheated on in her previous relationship, she finds it hard to trust again. The scalded dog fears cold water.

    이전 관계에서 바람을 피운 후, 그녀는 다시 신뢰하기 어렵다는 것을 알게 됩니다. 화상을 입은 개는 찬물을 무서워합니다.

  • 2투자

    After losing a significant amount of money in a scam, he became very cautious with his investments. The scalded dog fears cold water.

    사기로 상당한 돈을 잃은 후 그는 투자에 매우 신중해졌습니다. 화상을 입은 개는 찬물을 무서워합니다.

  • 3위험 감수

    Having experienced failure before, he is now more hesitant to take risks. The scalded dog fears cold water.

    이전에 실패를 경험한 그는 이제 위험을 감수하는 것을 더 주저합니다. 화상을 입은 개는 찬물을 무서워합니다.

The scalded dog fears cold water.과 유사한 의미를 갖는 표현

Once bitten, twice shy

부정적인 경험을 한 후, 비슷한 상황에서 더 조심스럽거나 주저하게 된다

예문

After being in a car accident, she became more cautious while driving. Once bitten, twice shy.

교통사고를 당한 후, 그녀는 운전할 때 더욱 조심스러워졌다. 한 번 물면 두 번 부끄러워합니다.

A burnt child dreads the fire

이전에 상처를 받은 적이 있는 사람은 비슷한 상황을 피하기 위해 더 조심한다

예문

After being scammed, he is now more cautious with his financial transactions. A burnt child dreads the fire.

사기를 당한 후 그는 이제 금융 거래에 더 신중해졌습니다. 화상을 입은 아이는 불을 무서워합니다.

Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me

누군가 당신을 한 번 속인다면 그것은 그들의 잘못입니다. 그들이 다시 당신을 속인다면, 그것은 그들을 신뢰한 당신의 잘못입니다

예문

After being lied to by a friend, she decided not to trust them again. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.

친구에게 거짓말을 당한 후, 그녀는 다시는 그들을 믿지 않기로 결심했습니다. 나를 한 번 속여라, 부끄러운 줄 알라. 나를 두 번 속여라, 부끄러운 줄 알아라.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"The scalded dog fears cold water"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"화상을 입은 개는 찬물을 두려워한다"라는 문구는 다른 속담만큼 흔하지는 않지만 여전히 일상 대화에서 사용됩니다. 영어 원어민이나 영어 속담에 익숙한 사람들에게 더 친숙할 수 있습니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"화상을 입은 개는 찬물을 두려워합니다"는 주의와 경계의 어조를 전달합니다. 그것은 누군가가 부정적인 경험을 한 후에 조심하거나 주저하는 것이 자연스럽다는 것을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"The scalded dog fears cold water"라는 문구는 비교적 격식이 없으며 일상적인 대화에서 사용할 수 있습니다. 매우 형식적이거나 전문적인 설정에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '사기를 당한 후, 그는 투자에 매우 신중해졌다. 화상을 입은 개는 찬물을 무서워한다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '기억하세요, 화상을 입은 개는 찬물을 두려워합니다.'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 주의의 필요성을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • take risks without hesitation
  • trust blindly
  • ignore past experiences
  • be naive
  • repeat the same mistakes

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!