To make (to turn) the air blue. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

To make (to turn) the air blue. 무슨 뜻인가요?

"공기를 파랗게 만들다"는 욕을 하거나, 저속하거나 외설적인 언어를 사용하거나, 욕을 한다는 뜻입니다. 그것은 사용된 언어가 너무 모독적이거나 외설적이어서 공기를 파랗게 만들 수 있다는 것을 의미하며, 사용된 언어의 더러움에 대한 은유가 됩니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He was so angry that he started making the air blue with his profanity.

그는 너무 화가 나서 욕설로 *공기를 파랗게 만들기 시작했습니다.

예문

The comedian's jokes were so vulgar that they made the air blue in the audience.

코미디언의 농담은 너무 저속해서 청중의 공기를 파랗게 만들었습니다.

예문

I was shocked when I heard him turning the air blue with his offensive language

나는 그가 공격적인 언어로 *공기를 파랗게 물들이는 것을 들었을 때 충격을 받았습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“To make (to turn) the air blue.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"To make (to turn the air blue)"를 사용하여 극도로 저속하거나 외설적인 언어를 사용하는 사람을 묘사할 수 있습니다. 그것은 사용된 언어의 강도와 공격성을 강조합니다. 예를 들어, 누군가가 열띤 논쟁에 대해 이야기한다면, '와, 그 말이 정말 공기를 파랗게 만드는 것 같네요.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1

    He was so angry that he started making the air blue with his profanity.

    그는 너무 화가 나서 욕설로 *공기를 파랗게 만들기 시작했습니다.

  • 2오락

    The comedian's jokes were so vulgar that they made the air blue in the audience.

    코미디언의 농담은 너무 저속해서 청중의 공기를 파랗게 만들었습니다.

  • 3충격

    I was shocked when I heard him turning the air blue with his offensive language.

    나는 그가 공격적인 언어로 *공기를 파랗게 물들이는 것을 들었을 때 충격을 받았다.

To make (to turn) the air blue.과 유사한 의미를 갖는 표현

극도로 모독적이거나 저속한 언어를 사용하는 행위

예문

He was so angry that he started swearing like a sailor.

그는 너무 화가 나서 선원처럼 욕을 하기 시작했습니다.

비속어나 욕설을 많이 사용하는 행위

예문

Her frustration got the best of her, and she started cursing like a truck driver.

그녀는 좌절감을 느꼈고, 트럭 운전사처럼 욕을 하기 시작했다.

저속하거나 외설적이거나 신성모독적인 언어를 사용하는 행위

예문

The comedian's jokes were filled with colorful language that shocked the audience.

코미디언의 농담은 관객들을 충격에 빠뜨리는 다채로운 언어로 가득 찼습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"To make (to turn) the air blue"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"To make (to turn) the air blue"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 그것은 서면이나 강한 언어가 논의되거나 비판되는 특정 상황에서 더 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"공기를 파란색으로 만들다"는 충격이나 못마땅한 어조를 전달합니다. 극도로 저속하거나 공격적인 언어를 설명하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"To make (to turn) the air blue"라는 문구는 비공식적이며 일반적으로 일상적인 대화나 비공식적 인 글쓰기에 사용됩니다. 공식 또는 전문적인 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 너무 화가 나서 욕설로 공기를 파랗게 만들기 시작했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 충격이나 불만을 표현하기 위해 '그는 정말로 공기를 파랗게 만들었어!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • speak politely
  • use clean language
  • mind one's language
  • watch one's mouth

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!