blow away와(과) whisk away 차이
Blow away 누군가에게 큰 인상을 주거나 놀라게 하는 것을 의미하고, whisk away 누군가 또는 무언가를 장소에서 빠르고 갑자기 빼앗는 것을 의미합니다.
blow away vs whisk away: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Blow away
- 1죽이기 위해.
He grabbed a gun and BLEW the police officer AWAY.
그는 총을 움켜쥐고 경찰관을 날려버렸다.
- 2라이벌이나 경쟁자를 큰 차이로 이기기 위해.
Their new product has BLOWN all the others AWAY.
그들의 신제품은 다른 모든 것을 날려 버렸습니다.
- 3크게 감동합니다.
Her first novel BLEW me AWAY.
그녀의 첫 번째 소설은 나를 날려 버렸다.
- 4바람이 장소에서 무언가를 움직일 때.
The flag BLEW AWAY in the storm; we'll have to buy a new one.
깃발은 폭풍우에 날아갔습니다. 우리는 새로운 것을 사야 할 것입니다.
Whisk away
- 1다른 장소로 빨리 이동합니다.
The police WHISKED the minister AWAY when the trouble started.
경찰은 문제가 시작되었을 때 목사를 쫓아냈습니다.
blow away와(과) whisk away의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
blow away
예문
The new movie blew me away with its special effects.
새 영화는 특수 효과로 나를 놀라게 했습니다.
예문
Her singing talent blows everyone away.
그녀의 노래 재능은 모두를 놀라게 합니다.
whisk away
예문
The wind whisked away the leaves from the ground.
바람이 땅에서 나뭇잎을 털어내고 했습니다.
예문
She whisks away the crumbs from the table after dinner.
그녀는 저녁 식사 후 식탁에서 부스러기를 털어내고 있습니다.
Blow away와 유사한 표현(유의어)
Whisk away와 유사한 표현(유의어)
blow away vs whisk away 차이
blow away와(과) whisk away 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 whisk away보다 blow away 더 자주 사용합니다. blow away은 무언가에 대한 흥분이나 감탄을 표현하는 데 사용되는 반면 whisk away는 덜 자주 그리고 더 구체적인 상황에서 사용되기 때문입니다.
blow away와(과) whisk away은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Blow away와 whisk away는 모두 일상적인 대화에 적합한 비격식 표현입니다. 그러나 whisk away 서면 언어나 전문적인 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.
blow away와(과) whisk away의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
blow away과 whisk away의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Blow away 종종 긍정적이고 열정적인 어조를 전달하는 반면, whisk away 상황에 따라 중립적이거나 긴급한 어조를 가질 수 있습니다.