구동사 "chicken out" vs "drop out"

chicken out와(과) drop out 차이

Chicken out은 두려움이나 용기 부족으로 인해 무언가를 하지 않기로 결정하는 것을 의미하고, Drop Out은 코스, 프로그램 또는 활동을 그만두거나 철회하는 것을 의미합니다.

chicken out vs drop out: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Chicken out

  • 1뭔가를 하는 것을 너무 두려워하는 것.

    I CHICKENED OUT of the bungee jumping when I saw how high it was.

    나는 번지 점프가 얼마나 높은지 보았을 때 닭을 뺐다.

Drop out

  • 1코스를 종료합니다.

    She DROPPED OUT of college and went straight into a good job.

    그녀는 대학을 중퇴하고 곧장 좋은 직장에 취직했다.

chicken out와(과) drop out의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

chicken out

예문

I don't want to chicken out of the speech competition.

나는 연설 대회에서 치킨 아웃하고 싶지 않다.

예문

She always chickens out when it's time to speak in public.

그녀는 대중 앞에서 연설할 때가 되면 항상 을 내뱉습니다.

drop out

예문

He decided to drop out of the race due to an injury.

그는 부상으로 인해 경주를 중도하차하기로 결정했습니다.

예문

She drops out of the club because she is too busy.

그녀는 너무 바빠서 클럽을 탈퇴합니다.

Chicken out와 유사한 표현(유의어)

두려움이나 협박으로 인해 상황이나 도전에서 물러나는 것.

예문

He backed down from the argument when he realized he was wrong.

그는 자신이 틀렸다는 것을 깨달았을 때 논쟁에서 물러섰습니다.

lose one's nerve

너무 두려워하거나 긴장해서 뭔가를 할 수 없게 되는 것.

예문

She lost her nerve before the bungee jump and decided not to do it.

그녀는 번지 점프를 하기 전에 신경을 잃었고 번지 점프를 하지 않기로 결정했습니다.

wimp out

두려움이나 용기 부족 때문에 무언가를 하지 않는 것.

예문

He wimped out of asking his crush to the dance because he was too nervous.

그는 너무 긴장한 탓에 짝사랑 상대에게 춤을 추자고 물어보는 것을 삐걱거렸다.

Drop out와 유사한 표현(유의어)

어떤 일, 특히 일이나 활동을 중단하는 것.

예문

She quit her job to start her own business.

그녀는 자신의 사업을 시작하기 위해 직장을 그만두었습니다.

상황이나 그룹에서 자신을 제거하는 것.

예문

He withdrew from the competition due to an injury.

그는 부상으로 인해 대회에서 기권했습니다.

학위 또는 프로그램을 마치기 전에 학교에 다니는 것을 중단합니다.

예문

She left school to pursue a career in music.

그녀는 음악 분야에서 경력을 쌓기 위해 학교를 떠났습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

out 포함하는 구동사

chicken out vs drop out 차이

chicken out와(과) drop out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 chicken outdrop out보다 더 일반적입니다. 롤러코스터를 타지 않기로 결정하거나 회의에서 발언하지 않기로 결정하는 등 chicken out 더 넓은 상황에서 사용할 수 있기 때문입니다. Drop out 교육 또는 조직 활동에 더 구체적입니다.

chicken out와(과) drop out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

치킨 아웃(Chicken out)과 드롭아웃(drop out)은 모두 일상적인 대화에서 일반적으로 사용되는 비공식적 표현입니다. 그러나 drop out* 학문적 또는 직업적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서 사용될 수 있습니다.

chicken out와(과) drop out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

chicken outdrop out의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Chicken out은 종종 비겁함이나 나약함의 부정적인 의미를 지니는 반면, Drop Out은 다른 기회를 추구하기로 결정하는 중립적이거나 긍정적인 의미를 가질 수 있습니다.

chicken out & drop out: 유의어와 반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!