drag into와(과) drag on 차이
Drag into 누군가를 참여시키고 싶지 않은 상황이나 대화에 참여시키는 것을 의미하고, drag on 필요 이상으로 계속하거나 지루하고 지루하다는 것을 의미합니다.
drag into vs drag on: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Drag into
- 1누군가가 종종 자신의 의지에 반하여 상황이나 활동에 참여하도록 강요합니다.
He could hear the screams of people being tortured as he was dragged into the room.
그는 방으로 끌려가면서 고문당하는 사람들의 비명 소리를 들을 수 있었습니다.
- 2상황이나 논쟁에 누군가를 참여시키는 것, 특히 관여해서는 안 되는 경우.
How dare you drag my mother into this.
어떻게 감히 내 어머니를 이것으로 끌어들이는 겁니까?
- 3종종 자신의 의지에 반하여 무언가에 관여하게 됩니다.
The US was afraid of being dragged into the war.
미국은 전쟁에 끌려가는 것을 두려워했습니다.
Drag on
- 1불필요하게 길다.
The meeting DRAGGED ON for two and a half hours.
회의는 2시간 30분 동안 계속되었습니다.
drag into와(과) drag on의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
drag into
예문
She didn't want to drag him into her problems.
그녀는 그를 그녀의 문제로 끌어들이고 싶지 않았습니다.
예문
He always drags her into his arguments with friends.
그는 항상 그녀를 친구들과의 논쟁으로 끌어들입니다.
drag on
예문
The meeting dragged on for hours.
회의는 몇 시간 동안 질질 끌고 있었습니다.
예문
The lecture drags on and everyone starts to lose interest.
강의는 계속되고 모두가 흥미를 잃기 시작합니다.
Drag into와 유사한 표현(유의어)
Drag on와 유사한 표현(유의어)
never-ending
멈추거나 끝나지 않고 계속합니다.
예문
The meeting felt never-ending, and I couldn't wait to leave.
회의는 끝이 없는 느낌이 들었고 빨리 떠나고 싶었습니다.
drag into vs drag on 차이
drag into와(과) drag on 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
drag into과 drag on 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 drag on 더 자주 사용됩니다. 너무 오래 걸리거나 지루해지는 상황을 설명하는 데 자주 사용됩니다. Drag into는 덜 자주 사용되며, 주로 누군가가 참여하고 싶지 않은 일에 참여시키는 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다.
drag into와(과) drag on은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Drag into와 drag on은 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식적 인 문구입니다. 그러나 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
drag into와(과) drag on의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
drag into과 drag on의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Drag into 상황에 누군가를 참여시키는 것과 관련될 때 종종 부정적이거나 꺼리는 어조를 나타내는 반면, drag on 일반적으로 특히 너무 오래 걸리는 상황을 언급할 때 좌절하거나 지루한 어조를 나타냅니다.