let down와(과) live down 차이
Let down는 누군가를 실망시키거나 기대에 부응하지 못하는 것을 의미하고, live down 과거의 실수나 당혹감을 극복하거나 잊어버리는 것을 의미합니다.
let down vs live down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Let down
- 1실망스럽게도 약속을 지키지 마십시오.
She failed to turn up and I felt badly LET DOWN.
그녀는 나타나지 않았고 나는 심하게 실망했다.
- 2옷을 더 길게 만들기 위해.
He's grown so much, we'll have to LET his trousers DOWN.
그는 너무 많이 자랐고, 우리는 그의 바지를 내려야 할 것입니다.
Live down
- 1무언가에 대해 부끄러워하지 않기 위해.
If I fail the test and everyone else passes, I'll never be able to LIVE it DOWN.
내가 시험에 떨어지고 다른 모든 사람들이 통과한다면, 나는 결코 그것을 살 수 없을 것입니다.
let down와(과) live down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
let down
예문
I don't want to let down my team by not showing up for practice.
나는 연습에 나타나지 않음으로써 우리 팀을 실망시키고 싶지 않다.
예문
She always lets down her friends when they need her the most.
그녀는 친구들이 그녀를 가장 필요로 할 때 항상 실망시킵니다.
live down
예문
She hopes to live down the embarrassing moment from the party.
그녀는 파티에서 부끄러운 순간을 살기를 희망합니다.
예문
He lives down his past mistakes and moves on.
그는 과거의 실수를 축소하고 계속 나아갑니다.
Let down와 유사한 표현(유의어)
누군가의 기대나 희망을 충족시키지 못하는 것.
예문
I was really disappointed when my favorite band canceled their concert.
내가 가장 좋아하는 밴드가 콘서트를 취소했을 때 정말 실망했습니다.
Live down와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
live 포함하는 구동사
down 포함하는 구동사
let down vs live down 차이
let down와(과) live down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
두 문구 모두 일상 대화에서 사용되지만 let down 것이 더 일반적입니다. 누군가가 약속이나 기대를 이행하지 못한 상황에서 자주 사용됩니다. 반면에 live down은 덜 일반적이며 일반적으로 누군가가 과거의 실수나 당혹감에서 벗어나려고 할 때와 같이 보다 구체적인 상황에서 사용됩니다.
let down와(과) live down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
let down과 live down 모두 일상적인 대화에 적합한 비격식 있는 문구입니다. 그러나 live down 더 심각한 맥락에서 자주 사용되기 때문에 let down보다 약간 더 형식적인 것으로 간주될 수 있습니다.
let down와(과) live down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
let down의 어조는 일반적으로 부정적이고 실망스러운 반면, live down의 어조는 더 긍정적이고 희망적입니다. Let down는 누군가가 기대에 부응하지 못한 상황에서 자주 사용되는 반면, live down는 누군가가 과거의 실수나 당혹감에서 벗어나려고 할 때 사용됩니다.