marry in와(과) marry off 차이
Marry in 특정 집단이나 사회 계층에 속한 사람과 결혼하는 것을 의미하고, marry off 누군가, 보통 딸이나 아들을 위해 결혼을 주선하는 것을 의미합니다.
marry in vs marry off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Marry in
- 1같은 민족, 종교 등의 사람과 결혼하는 것.
Many religions encourage their followers to MARRY IN.
많은 종교가 추종자들에게 결혼을 권장합니다.
Marry off
- 1누군가를 위해 결혼을 주선합니다.
There's a merchant in Krondor with a homely daughter who he wants to marry off.
크론도르에는 결혼하고 싶은 가정적인 딸이 있는 상인이 있습니다.
- 2누군가, 특히 딸을 위해 결혼을 주선합니다.
They had daughters to marry off, businesses to sell, vacations they'd been waiting to take.
그들에게는 결혼할 딸이 있었고, 팔아야 할 사업이 있었고, 그들이 기다리던 휴가가 있었습니다.
- 3특히 전략적 또는 재정적 의미에서 누군가를 위해 결혼을 주선합니다.
They tried to marry their daughter off to a wealthy businessman.
그들은 딸을 부유한 사업가와 결혼시키려고 했습니다.
marry in와(과) marry off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
marry in
예문
She decided to marry in her own community.
그녀는 자신의 지역 사회에서 결혼하기로 결정했습니다.
예문
He marries in his own religion to follow the family tradition.
그는 가족 전통을 따르기 위해 자신의 종교에서 결혼합니다.
marry off
예문
Her parents wanted to marry her off to a rich man.
그녀의 부모는 그녀를 부자와 결혼시키기를 원했습니다.
예문
He marries off his daughters to wealthy families.
그는 딸들을 부유한 가정과 결혼시킵니다.
Marry in와 유사한 표현(유의어)
Marry off와 유사한 표현(유의어)
marry in vs marry off 차이
marry in와(과) marry off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
두 문구는 서로 다른 맥락과 상황에서 사용됩니다. Marry off 중매 결혼이 여전히 만연한 전통 사회에서 더 일반적입니다. 반면에 marry in는 현대 사회에서 특정 사회 집단이나 공동체 내에서 누군가와 결혼하는 것을 설명하는 데 더 많이 사용됩니다.
marry in와(과) marry off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
marry in과 marry off는 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 비격식 있는 문구입니다. 그러나 marry off 가족 및 사회적 관습의 맥락에서 자주 사용되기 때문에 약간 더 형식적인 것으로 간주 될 수 있습니다.
marry in와(과) marry off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
marry in과 marry off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Marry in 특정 그룹이나 지역 사회 내에서 누군가와 결혼하는 것을 언급할 때 종종 긍정적이고 포괄적인 어조를 전달합니다. 대조적으로, marry off 중매 결혼을 언급할 때 부정적이거나 시대에 뒤떨어진 어조를 가질 수 있습니다.