구동사 "slip by" vs "slip in"

slip by와(과) slip in 차이

Slip by 지나가거나 눈에 띄지 않게 가는 것을 의미하고, slip in 빠르고 조용하게 무언가를 넣거나 삽입하는 것을 의미합니다.

slip by vs slip in: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Slip by

  • 1빨리 통과하기 위해 ( 시간 ).

    The years SLIP BY as you get older.

    나이가 들어감에 따라 세월이 흘러갑니다.

  • 2기회 또는 승리, 성공 등의 기회를 잃는 것.

    He didn't follow the offer up and let it SLIP BY.

    그는 제안을 따르지 않고 그냥 지나가도록 내버려 두지 않았습니다.

Slip in

  • 1말할 때 신중하게 무언가를 포함하려고 노력합니다.

    He SLIPPED IN a mention of his exam results to remind us how well he did.

    그는 자신이 얼마나 잘했는지 상기시키기 위해 시험 결과에 대한 언급을 슬쩍 넣었습니다.

slip by와(과) slip in의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

slip by

예문

The days slip by so quickly when you're on vacation.

휴가 중일 때 날이 너무 빨리 지나갑니다.

예문

Time slips by when you're having fun.

당신이 재미있을 때 시간은 미끄러집니다.

slip in

예문

She managed to slip in a compliment about his cooking during the conversation.

그녀는 대화 중에 그의 요리에 대한 칭찬을 슬립했습니다.

예문

He always slips in a joke to lighten the mood.

그는 항상 분위기를 밝게 하기 위해 농담을 끼어든다.

Slip by와 유사한 표현(유의어)

다른 사람이 보거나 인식하지 못하도록.

예문

The typo in the report went unnoticed until it was too late to fix.

보고서의 오타는 수정하기에는 너무 늦을 때까지 눈에 띄지 않았습니다.

무언가 또는 누군가를 지나치거나 지나치다.

예문

The parade passed by our street, and we watched it from the balcony.

퍼레이드는 우리 거리를 지나갔고 우리는 발코니에서 그것을 보았습니다.

기회를 이용하지 못하는 것.

예문

I missed the chance to study abroad when I was in college, and I regret it now.

나는 대학에 다닐 때 유학할 기회를 놓쳤고 지금 후회하고 있습니다.

Slip in와 유사한 표현(유의어)

문서나 대화와 같은 다른 것에 무언가를 넣는 것.

예문

He tried to insert a joke into the serious discussion, but it fell flat.

그는 진지한 토론에 농담을 삽입하려고 했지만 실패로 돌아갔다.

댓글이나 발언으로 대화를 중단합니다.

예문

She interjected with a question when the speaker paused for a moment.

그녀는 화자가 잠시 멈췄을 때 질문에 끼어들었다.

비밀리에 또는 눈치 채지 않고 무언가를 입력하거나 추가합니다.

예문

He tried to sneak in a few extra minutes of sleep before his boss arrived.

그는 상사가 도착하기 전에 몇 분 더 잠을 자려고 했습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

by 포함하는 구동사

in 포함하는 구동사

slip by vs slip in 차이

slip by와(과) slip in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 slip in보다 slip by 더 자주 사용합니다. 이는 slip by 시간이 흐르거나 기회를 놓치는 등 다양한 상황에서 사용될 수 있기 때문입니다. Slip in 덜 일반적이지만 누군가가 신중하게 무언가를 입력하거나 추가하려는 상황에서 여전히 사용됩니다.

slip by와(과) slip in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Slip byslip in은 일상적인 대화에 적합한 비공식적 인 문구입니다. 그러나 slip in 토론 중에 요점이나 의견을 삽입하는 것을 언급할 때 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서 사용할 수 있습니다.

slip by와(과) slip in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

slip byslip in의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Slip by 놓친 기회나 빨리 지나가는 시간을 언급할 때 종종 후회하거나 향수를 불러일으키는 어조를 전달합니다. 반면에 slip in 일반적으로 특히 대화나 상황에 무언가를 추가하는 것을 언급할 때 교활하거나 비밀스러운 어조를 가지고 있습니다.

slip by & slip in: 유의어와 반의어

Slip by

반의어

Slip in

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!