유의어 상세 가이드: arables와 cropland 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

arables

예문

The farmer planted wheat on his arables. [arables: noun]

농부는 경작지에 밀을 심었습니다. [경작지:명사]

예문

The region has vast arables that produce a variety of crops. [arables: adjective]

이 지역에는 다양한 작물을 생산하는 광대한 경작지가 있습니다. [경작지: 형용사]

cropland

예문

The cropland is fertile and ideal for growing vegetables. [cropland: noun]

경작지는 비옥하고 채소 재배에 이상적입니다. [농경지:명사]

예문

Farmers work hard to maintain their cropland and ensure high yields. [cropland: noun]

농부들은 농경지를 유지하고 높은 수확량을 보장하기 위해 열심히 일합니다. [농경지:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Cropland는 일상 언어, 특히 미국 영어에서 arables보다 더 일반적으로 사용됩니다. Cropland는 더 많은 청중이 쉽게 이해할 수 있는 다재다능한 용어인 반면 arables 보다 구체적이고 기술적인 용어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

arables는 보다 공식적이고 기술적인 것으로 간주되지만 cropland은 비공식적이고 일상적인 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다. Cropland는 공식 및 비공식 상황 모두에 적합하므로 보다 유연한 선택입니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!