Тенденции
- 01.Что значит Get along ?
В этом контексте get along означает ладить или ладить с кем-то. Пример: Do you and your siblings fight? No, we all get along pretty well. (Вы ссоритесь с сестрами? Нет, мы все I get along well with my roommates. (Я хорошо лажу со своим соседом по комнате.)
- 02.Что значит Get the finger ?
Get the finger относится к ненормативной лексике средним пальцем. Это означает « fuck you или fuck off и для него характерно включение в жесты наивысшего уровня ненормативной лексики. Другими словами, она говорит, что если бы она не была такой строгой, дети уже оскорбляли бы ее таким образом. Пример: Excuse me! Did you just give me the finger?! (Подожди! Ты трахаешь меня сейчас?) Пример: After he was rude to me, I just gave him the finger and left. (Он был настолько груб, что я его трахнул и ушел.) Пример: I get the finger from my friends all the time. It's a joke between us. (Я всегда трахаю своих друзей. Это шутка между нами.)
- 03.Что здесь означает face ? Я не думаю, что вы говорите о чьем-то лице.
Здесь face имеет значение иметь дело с чем-то или столкнуться с чем-то. Он в основном используется в сочетании с такими словами, как issue, problem, challenge, difficulty и обычно используется в отрицательном смысле. Пример: Putin is currently facing additional economic sanctions due to his invasion of Ukraine. (Путину грозят дополнительные экономические санкции за его вторжение в Украину.) Пример: Ukrainians are facing a huge challenge: the potential takeover of their country. (Украинцы сталкиваются с серьезной проблемой захвата страны.)
- 04.Как меняется смысл без all здесь?
All the это случайное выражение, которое часто используется для подчеркивания предложения. Оратор сказал это, чтобы подчеркнуть, что шум был действительно громким и громким. Если вы хотите что-то подчеркнуть, вы можете использовать это выражение в аналогичных ситуациях. Пример: What's with all this food? It's not a special day or holiday. (Что это за еда? Это не особый день или выходной.) Пример: What's with all the noise? I'm trying to sleep. (О чем ты говоришь? Я пытаюсь заснуть.)
- 05.Что означает Lady of the house ? Вы имеете в виду хозяина дома? Если да, то работает ли это и для мужчин?
The lady of the house - это слово, которое относится к самой важной женщине в доме или женщине с большой ответственностью. Например, слово, относящееся к жене или матери или единственной женщине в доме. Конечно, это выражение можно использовать и для мужчин, но в этом случае можно сказать the man of the house Однако сегодня это выражение используется нечасто. Пример: After dad left, I became the man of the house. (Когда мой отец ушел, я стал главой семьи.) Пример: Where is the lady of the house? Is she coming to the party? (Где хозяйка? Ты идешь на вечеринку?)
- 06.Что здесь означает rough patch ? И при каких обстоятельствах его можно использовать?
Rough patch относится к трудному и беспокойному периоду. Здесь это означает, что в их отношениях было трудное время вместе. Вы можете использовать это выражение, когда говорите о сложном моменте, таком как работа, отношения или определенный период в вашей жизни. Пример: The business went through a rough patch, and we had to close a couple of our branches. (Компания пережила трудные времена, и некоторые ее филиалы пришлось закрыть.) Пример: Jill and I are going through a rough patch right now, so we're going to try couple's therapy. (Джилл и я в настоящее время проходим семейное консультирование, так как переживаем трудное время.)
- 07.Какое слово можно использовать вместо Expert ?
Слова, которые можно использовать вместо « Expert professional , « pro или « specialist . Если вы хотите выразить немного юмора в случайной ситуации, wizard (Wizard) или genius можете использовать свет (естественный). Пример: Stanley is a computer expert. (Стэнли - компьютерный эксперт.) Пример: Stanley is a computer genius. (Стэнли - компьютерный гений.) Пример: I'm a pro at video games. (Я эксперт по видеоиграм.) Пример: I'm a teaching professional. (Я профессионал в преподавании.)
- 08.Что означает meshugas ? Это общеупотребительное слово?
Это такой хороший вопрос. Ситуация сейчас еврейско-американская свадьба, так что я использую еврейские слова. Нравится слово mazel для поздравлений. Слово Meshugas имеет значение глупости или безумия. То, о чем я говорю, in this whole craziness we call the insurance business. Вы можете изменить его следующим образом: На самом деле это выражение, которое неевреи почти не используют. Пример: This meshuga man! He's going overboard. (Он сумасшедший! Он так взволнован.) Пример: Mazel tov on your wedding! (Поздравляю со свадьбой!)
- 09.Какую роль играет Say ?
Здесь say используется для обозначения примера. Просто подумайте о like словах, like или « such as . Итак, Моника здесь как бы сказала, such as 150 долларов. Пример: I would love to travel overseas, say Mexico or Italy. (Мне нравится путешествовать за границу, например, в такие места, как Мексика или Италия.) Пример: What would you do if say he called you a liar. (Что бы вы сделали, если бы он сказал, что вы лжец?)
- 010.Что значит check someone out ? Это выражение можно использовать только в ситуации, когда вы с кем-то флиртуете?
Check someone out означает проверить, насколько привлекательна чья-то внешность. Итак, если вы check out кого-то, весьма вероятно, что вас привлекает этот человек. Пример: From the moment she walked into the room, all the guys started checking her out. (В тот момент, когда она вошла в комнату, все мужчины посмотрели на нее.) Пример: Hey look, that person is checking you out! (Смотрите, этот человек смотрит на вас.)
Посмотреть все содержание
Turn back можно интерпретировать буквально или как идиому в зависимости от ситуации. Здесь это означает вернуться или вернуться на прежнее место. Пример: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (Теперь не отказывайтесь от своей мечты. Вы прошли весь этот путь.) Пример: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (Мы должны вернуться тем путем, которым только что пришли. Это неправильный путь.)
Tariff - официальное название import tax на import tax , то есть import tax / тариф на import tax . Ввозные пошлины / пошлины - это налоги, уплачиваемые при экспорте продукта в страну. Другими словами, tariff-free относится к товарам, которые подлежат беспошлинной tariff-free . Пример: Importing personal items to my country is tariff-free. (Ввоз личных вещей не облагается налогом.) Пример: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (Одежда, произведенная в Мексике, также подлежит освобождению от налогов при импорте в США.)
Первоначально All hands on deck были приказом морякам садиться на корабль и выходить на палубу. Однако в наши дни он довольно часто используется и в повседневных разговорах, а это означает, что каждый должен что-то делать. Пример: I will need all hands on deck to prepare for the party. (Мне нужно, чтобы все подготовились к вечеринке.) Пример: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. все готово The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (Крайний срок очень близок, так что сейчас все застряли на нем.)
Если shut out you говорите: "Не shut out you сюда", это неправильно с грамматической точки зрения. Shut out является движущей силой, так что зонд out должен следить за объектом. Так что не shut you out - это грамматически правильное выражение. Эти правила грамматики являются общими для многих других фразовых глаголов. Если есть объект, исследование фразового глагола следует за объектом. Однако не все фразовые глаголы применимы, и есть фразовые глаголы, которые можно использовать обоими способами. Поскольку здесь нет шаблона, вы должны запомнить фразовые глаголы, по которым объект может следовать после исследования. Как показано здесь, я покажу вам пример предложения, в котором расследование следует за объектом. Пример: I can't lift you up. (Я не могу вас поднять.) Пример: снимите Take your coat off and stay awhile. (Снимите пальто и подождите минутку.) Пример: I don't know how to turn the oven off. (Не знаю, как выключить духовку.)
Set aside означает отложить работу или сэкономить для какой-то цели. Пример: I set aside my homework to do tomorrow. (Я откладываю домашнее задание на завтра.) Пример: He set aside the money he earned from his job for vacation. (Он откладывал заработанные на работе деньги на отпуск.) В этом разговоре « set aside имеет то же значение, что и « save set aside свой бюджет на командную майку, это означает, что они экономят бюджет, чтобы купить командную майку.