Xu hướng
- 01.Tôi thường nghe "I'm driving" hoặc "I'm driving this time" trong phương tiện truyền thông Mỹ. Tại sao cụm từ này lại phổ biến như vậy?
Câu nói này như một cách nói đùa trong văn hóa Mỹ bởi vì nó thường ám chỉ người kia lái xe dở. Nếu người khác nói với bạn điều này, thì có nghĩa là họ muốn lái hoặc bởi vì họ không tin tưởng để bạn cầm lái. Ex: I'm driving this time or we're going to be late for sure! (Để anh lái xe không thì chúng ta chắc chắn sẽ đến muộn đấy!) Ex: What do you mean you're driving? I'm driving. (Ý anh là sao, anh lái á? Em lái.)
- 02."Asleep" và "sleep" khác nhau như thế nào?
Từ "sleep" là động từ hay danh từ trong câu có nghĩa là ngủ. "Asleep" là trạng từ hoặc tính từ trong câu có nghĩa là hành động đang ngủ hay đã ngủ xong. Ex: I like to sleep in the afternoon. (Tôi thích ngủ vào buổi chiều.) Ex: I went to sleep after watching the movie. (Tôi đã đi ngủ sau khi xem phim.) Ex: Is your mother asleep? (Mẹ đang ngủ hả con?) Ex: Sorry I missed your call, I was asleep. (Xin lỗi tôi không nghe điện thoại của cậu, lúc đó tôi đang ngủ.)
- 03.Tại sao anh ấy nói "blonde" là điều không tốt?
Anh ấy nói là anh ấy muốn chia tay với cô ấy bởi vì tóc cô ấy vàng, đó là vì định kiến ở Mỹ, rằng con gái tóc vàng là "dumb" (ngốc). Bởi vì anh ấy muốn trở thành thượng nghị sĩ, có vợ tóc vàng sẽ khiến anh ấy xấu hổ. Tất nhiên đó chỉ là định kiến và không phải sự thật, và màu tóc không thể nói lên rằng ai đó thông minh hay không thông minh.
- 04."The Force" có nghĩa là gì?
Trong loạt phim Star Wars. "The Force" là thần Lực, một sức mạnh liên kết, siêu hình và phổ biến trong vũ trụ. Kiểm soát sức mạnh của nó có thể có được khả năng phi phàm, như đánh bay đồ vật, đánh lừa tâm trí, và nhìn thấy tương lai. Ex: The Force has the power to change the world. (Thần Lực có sức mạnh để thay đổi thế giới.) Ex: Luke Skywalker is sensitive to the Force. (Luke Skywalker rất nhạy cảm với Thần Lực.)
- 05.Tại sao động từ thì hiện tại getđược sử dụng để nói về quá khứ?
Đó là một câu hỏi hay! Lý do tôi sử dụng thì hiện tại getở đây là vì tôi đang nói về điều gì đó đã xảy ra tại một số thời điểm trong quá khứ. Trong tiếng Anh, người ta thường sử dụng thì hiện tại để mô tả điều gì đó đã xảy ra trong quá khứ khi nói về điều gì đó đã xảy ra. Tuy nhiên, khi nói về quá khứ, bạn không nên chỉ sử dụng động từ ở thì hiện tại. Khi tôi kể một câu chuyện, tôi thường sử dụng thì quá khứ và thì hiện tại. Dưới đây là một số ví dụ về việc sử dụng thì hiện tại để mô tả quá khứ trong một câu chuyện. Ví dụ: Yesterday I walk outside and see the neighbor watering his lawn. (Hôm qua tôi đang đi bộ bên ngoài và thấy hàng xóm của tôi đang tưới cỏ.) Ví dụ: Last week I was driving to work and suddenly I notice this chicken cross the road. So I slam on my brakes, but I almost crashed into it. (Tuần trước, tôi đang lái xe đi làm và đột nhiên tôi thấy gà băng qua đường, vì vậy tôi đạp phanh, suýt đâm vào chúng.) Lưu ý rằng trong ví dụ thứ hai, động từ thì hiện tại và động từ thì quá khứ được trộn lẫn. Thì hiện tại giúp gây tò mò cho người nghe và làm cho nó có vẻ như có điều gì đó đang xảy ra ngay bây giờ.
- 06."The hill" có nghĩa là gì?
"The Hills/the hills" chỉ rất nhiều đồi, núi ở dãy núi Santa Monica ở LA, California. Rất nhiều người nói "the hills" để chỉ những khu vực lân cận, và nhiều lúc nó chỉ Santa Monica và California. Bạn có thể nghe thấy tên gọi này chỉ Calofornia rất nhiều trên phương tiện truyền thông đại chúng ở Mỹ. Ex: Want to stop by the hills for some frozen yoghurt? (Cậu có muốn ghé qua Santa Monica để mua sữa chua đông lạnh không?) Ex: She's from the hills, so her family is probably super rich. (Cô ấy ở California, nên chắc là nhà cô ấy giàu.)
- 07."Make a face" có nghĩa tiêu cực không?
Cụm từ này có nghĩa tiêu cực bạn nhé! He "made a face" bởi vì ông ấy không muốn ăn thử món bánh hàu. Khi một người "make a face at something", có nghĩa là họ không thích nó hay thấy nó kinh tởm. Ex: He made a face at the sight of the burned food. (Mặt anh ấy xị ra khi anh ấy nhìn thấy đồ ăn cháy.) Ex: I made a face because of the smell of garbage. (Mặt tôi xị ra vì mùi rác.)
- 08."Nature preserve trip" là gì?
Nature preserve (Khu bảo tồn thiên nhiên) có nghĩa là một mảnh đất hoặc nước được bảo vệ vì thảm thực vật, đặc điểm địa chất hoặc tầm quan trọng đặc biệt của nó. Nature preservegiống như một bảo tàng sống, phục vụ như một tài liệu quan trọng để nghiên cứu, giống như bất kỳ bảo tàng nào khác. nature preservecũng giúp học sinh hiểu rõ hơn về thiên nhiên và di sản lịch sử, đó là lý do tại sao các trường học thường đưa học sinh đi thực địa và du ngoạn. Và vì tripđề cập đến một chuyến thăm ngắn đến một nơi nào đó, nature preserve tripcó nghĩa là một chuyến thăm ngắn, tham quan, tham quan, tham quan đến một khu bảo tồn thiên nhiên. Trong video này, đây là một trong những sự kiện mà trường thực hiện, vì vậy có thể hiểu là một school trip thường đi ra ngoài trường và học thực hành (du ngoạn, tham quan học tập). Ví dụ: My school is taking us on a trip to the nature preserve. (Trường tôi đi thực địa đến khu bảo tồn thiên nhiên) Ví dụ: Have you ever been to the nature preserve? (Bạn đã bao giờ đến khu bảo tồn thiên nhiên chưa?) Ví dụ: Let's go on a trip to the nature preserve. (Hãy thực hiện một chuyến đi đến khu bảo tồn thiên nhiên) Ví dụ: I'm excited about our school trip to the nature preserve. (Tôi thực sự hào hứng khi đi học đến một khu bảo tồn thiên nhiên)
- 09."Go down" có nghĩa là gì? Có phải nó có nghĩa là "getting a cold" (bị ốm) không?
Đúng vậy, "to go down" trong câu này có nghĩa cụ thể là bị ốm. Nói chung, "to go down" trong trường hợp này có nghĩa là điều gì đó tiêu cực xảy ra với một thứ, thứ còn lại sẽ chịu hậu quả. Ex: If I get fired, that means you're going down too. (Nếu tôi bị sa thải, cậu cũng sẽ bị sa thải.) Ex: If I fall, you're going right down with me. (Nếu tôi ngã, cậu cũng sẽ ngã luôn cùng tôi.)
- 010."Tribute" là gì?
"A tribute" là một hành động, một món quà, hay một lời khẳng định để thể hiện sự kính trọng, ngưỡng mộ, hoặc biết ơn. Trong phim này, một người được coi là "a tribute", là một "a gift" (món quà) một hành động hi sinh cho trò chơi sinh tử để thể hiện sự kính trọng với chính phủ. Ex: I sang a tribute song at my grandmother's funeral. (Tôi hát bài hát tưởng nhớ ở đám ma bà tôi.) Ex: The parade is a tribute to everyone who fought in the war. (Đoàn diễu hành là để tưởng nhớ những người đã chiến đấu trong chiến tranh.)
Xem tất cả nội dung
"Turn back" có thể được sử dụng với nghĩa đen hoặc nghĩa bóng chỉ hành động quay lại. Ex: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (Đừng từ bỏ ước mơ của mình. Cậu đã đi được rất xa rồi.) Ex: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (Chúng ta phải quay lại con đường trước đó. Hướng này sai rồi.)
"Tariff" là cách nói trang trọng hơn của "import tax" (thuế nhập khẩu), là thuế mà cá nhân hay công ty phải trả để nhập khẩu sản phẩm vào công ty. Cụm từ "tariff free" được sử dụng để chỉ sản phẩm nhập khẩu không mất thuế. Ex: Importing personal items to my country is tariff-free. (Nhập khẩu sản phẩm cá nhân vào đất nước tôi được miễn thuế.) Ex: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (Quần áo được sản xuất ở Mexico được nhập khẩu miễn thuế vào Mỹ.)
"All hands on deck" ban đầu là mệnh lệnh trên tàu yêu cầu tất cả các thủy thủ lập tức lên tàu. Tuy nhiên, hiện nay cụm từ này được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày với nghĩa là tất cả mọi người cùng tham gia hoạt động nào đó. Ex: I will need all hands on deck to prepare for the party. (Tôi sẽ cần tất cả mọi người chung ta chuẩn bị cho bữa tiệc.) Ex: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (Hạn chót sắp tới rồi, nên tất cả mọi người đều đang chung tay làm.)
Nói "shout out you" là sai ngữ pháp. Bởi vì "shut out" là cụm động từ và giới từ "out" phải theo sau tân ngữ, vậy câu đúng phải là "shut you out". Khi câu có tân ngữ, giới từ của một vài cụm động từ sẽ theo sau tân ngữ của câu. Tuy nhiên, đối với một vài cụm động từ, tân ngữ có thể đứng trước hay sau giới từ, nên bạn cần phải biết cách sử dụng của cụm động từ mà bạn muốn dùng. Sau đây là một vài ví dụ giới từ của cụm động từ theo sau tân ngữ: Ex: I can't lift you up. (Anh không thể nhấc em lên.) Ex: Take your coat off and stay awhile. (Cởi áo khoác ra đi và ngồi đây một chút.) Ex: I don't know how to turn the oven off. (Em không biết tắt lò nướng như nào.)
Cụm từ “set aside” có nghĩa là đợi để làm gì đó sau hoặc để dành cái gì đó cho mục đích cụ thể. Ex: I set aside my homework to do tomorrow. (Tôi để lại bài tập về nhà để ngày mai làm.) Ex: He set aside the money he earned from his job for vacation. (Anh ấy để dành tiền kiếm được để đi du lịch.) Trong trường hợp này, "set aside" có nghĩa tương tự như "save". Vậy nên khi họ nói rằng một phần ngân sách được "set aside" để mua đồng phục, có nghĩa là họ đang dành tiền trong ngân sách để mua đồng phục.