Xu hướng
- 01."Serve as something" có nghĩa là gì?
Cái gì đó "serves as something", có nghĩa là cái đó phù hợp với mục đích sử dụng cụ thể. Nó cũng có nghĩa là thực hiện nghĩa vụ cho một tổ chức hay quốc gia. Ex: The table cloth serves as a protective surface from spilt drinks on the table. (Khăn trải bàn có nhiệm vụ là bề mặt bào vệ mặt bàn khỏi bị đồ uống đồ ra.) Ex: The sofa also serves as a bed when we have people over. (Ghế sofa cũng là một chiếc giường khi bạn bè sang nhà chúng tôi chơi.) => mục đích sử dụng khác Ex: He served in the army for two years. (Anh ấy đã phục vụ trong quân đội 2 năm rồi.)
- 02.Sử dụng cụm từ "kill something on" như thế nào?
Đây là một ví dụ của cách chơi chữ. "To kill the lights" có nghĩa là tắt điện, và người nói sử dụng cụm từ này để diễn tả nghĩa đen và nghĩa bóng rằng Broadway bị đóng cửa cho đến năm 2021. Ex: The show's about to start. Can you kill the lights? (Chương trình chuẩn bị bắt đầu rồi. Anh tắt điện đi được không?) Ex: The theatre killed the lights in preparation for the movie. (Rạp chiếu tắt đèn để chuẩn bị chiếu phim.)
- 03.Tôi muốn nói đến thể loại phim hài, thì dùng cụm từ "comedy filled film" có được không?
Được bạn nhé. Bạn có thể nói "something-filled film" để nói về thể loại của phim, ví dụ như "comedy-filled film". "Suspense-filled" và "comedy-filled" là danh từ ghép có nghĩa là cái gì đó có nhiều yếu tố đấy. Bạn cũng có thể sử dụng cách nói này cho phim dài tập, sách, và podcast. Ex: I enjoy a good drama-filled series. (Tôi thích xem loại phim drama đặc sắc.) Ex: She likes watching action-filled movies. (Cô ấy thích xem phim hành động.) Ex: I'm reading a romance-filled book at the moment. (Tôi đang đọc một cuốn sách tình cảm lãng mạn.)
- 04."Likely to ever be found" có nghĩa là gì?
"Likely to ever be found" trong câu này có nghĩa là hai viên đá đó là hai viên to nhất được tìm thấy. Cách nói trong câu này hơi không tự nhiên vì câu này muốn nói là khó tìm được viên đá to như vậy, nhưng "likely" lại có nghĩa là khả năng cao chuyện gì đó xảy ra.
- 05."Dig one's moxie" có nghĩa là gì?
"Moxie" có nghĩa là một người với tinh thần chiến đấu quả cảm, mạnh mẽ (người không dễ dàng từ bỏ). Người nói sử dụng từ này để thể hiện rằng cô ấy tin là không nhiều người thích ("dig") tinh thần chiến đấu của cô ấy. Ex: She has moxie. Nothing stops her. (Cô ấy có tinh thần chiến đấu bất diện. Không gì có thể ngăn cản được cô ấy.) Ex: I have moxie. Not everyone likes that. (Tôi có tinh thần chiến đấu mạnh mẽ. Không phải ai cũng thích điều này.)
- 06."Sidecar" là gì?
"Sidecar" là một cái phương tiện nhỏ, một bánh, được gắn vào một bên của xe máy để chở thêm người. Vậy nên khi cậu ấy nói "sidecar", cậu ấy đang nói ẩn dụ về người tình mà một người có quan hệ lén lút với.
- 07."Can" trong câu này có nghĩa là gì?
"Can" là động từ có nghĩa là ""be able/permitted to do something" hay đưa ra yêu cầu cho người khác. Ex: Can you open the jar for me? (Anh có thể mở nắp hộp giúp em được không?) Tuy nhiên trong trường hợp này chúng ta có thể hiển "can" có nghĩa tương tự như "may" hay "might" để diễn tả khả năng xảy ra của cái gì đó. Vậy nên "can kind of seem counter-intuitive" có nghĩa tương tự "may/might seem counter-intuitive" với nghĩa là "hiệu suất làm việc sẽ tốt hơn khi chúng ta tập trung vào một thứ chứ không phải nhiều việc cùng lúc" nghe có hơi ngược nhưng nó lại là sự thật. Ex: Mary can be a bit mean but she has a good heart. (Mary may be a bit mean but she has a good heart.) (Mặc dù Mary có chút xấu tính nhưng cô ấy có trái tim nhân từ.) Ex: Vegetables can look unappetizing but they're quite delicious. (Vegetables might look unappetizing but they're quite delicious.) (Những loại rau này có thể nhìn không ngon nhưng chúng khá ngon đấy.)
- 08.Nếu từ "earth" có nghĩa là Trái Đất, không phải nó nên được viết hoa sao?
ĐÚng vậy, "earth" nên được viết hoa trong câu này vì nó là danh từ riêng, có nghĩa là Trái Đất, nơi chúng ta đang sinh sống.
- 09."Got off the phone" và "I called" khác nhau như thế nào?
"Got off the phone (with someone)" có nghĩa là vừa mới kết thúc cuộc gọi. "I called (someone)" thường được sử dụng khi bạn đã gọi cho ai đó, có thể là bất cứ thời điểm nào trong quá khứ, không nhất thiết là vừa mới xong như ý của cụm từ "got off the phone (with someone)". Ex: I got off the phone with my friend a minute ago. (Tôi vừa nói chuyện với bạn tôi 1 phút trước.) Ex: She called her mom last week. (Tuần trước cô ấy đã gọi cho mẹ của cô ấy.)
- 010.Tôi có thể nói arm reach isthay vì Arm reach of không?
Không, nghe có vẻ rất khó xử khi nói an arm reach isthay vì an arm reach ofở đây. armcủa Arm reachđược sử dụng như một tính từ để mô tả hành động duỗi tay ra. Giới từ ofcho một giá trị cụ thể là 7 feet sau một hành động, vì vậy nghe có vẻ tự nhiên nhất khi nói an arm reach of.
Xem tất cả nội dung
"Discomfort" là cảm giác không thoải mái, thấy lạ lẫm, lo lắng, hay khó xử khi làm gì đó hay ở đâu đó. Cảm giác trái ngược là "comfortable" - thoải mái. Khi bạn cảm thấy "discomfort", bạn thường học hỏi được nhiều điều hoặc có thêm kinh nghiệm. "Discomfort" là một phần của quá trình phát triển. Ngoài ra, "discomfort" có thể đề cập về mặt thể chất, khi cơ thể bạn cảm thấy không khó chịu hay có điều gì đó bất thường. Ex: I feel discomforted with my situation at work. (Tôi cảm thấy khó chịu với tình hình công việc của tôi.) Ex: I feel physical discomfort due to the hot weather. (Tôi cảm thấy cơ thể khó chịu do thời tiết nóng.)
"Are supposed to" có nghĩa là bạn nên hoặc được kỳ vọng làm điều gì đó. Trong câu này nó có nghĩa là mọi người nên làm theo hướng dẫn cụ thể trong việc dọn dẹp. Ex: I was supposed to finish my project last night. But I didn't have enough time. (Đáng lẽ tôi phải làm xong bài vào tối qua. Nhưng tôi đã không có đủ thời gian.) Ex: We are supposed to bake the cake for tomorrow. (Chúng ta nên nướng bánh cho ngày mai.)
Hai từ này có nghĩa tương tự nhau. Tuy nhiên chúng được sử dụng trong tình huống khác nhau. "Result" và "consequence" đều chỉ sản phẩm, kết quả cuối cùng của hành động hay tình huống, nhưng "consequence" thường chỉ được sử dụng để thể hiện ý tiêu cực. Ex: There will be consequences to your actions. (Hành động của cậu sẽ dẫn đến hậu quả đấy.) (Tiêu cực) Ex: There will be negative results due to your actions. (Hành động của cậu sẽ dẫn đến kết quả tiêu cực đấy.) (Tính tiêu cực được thể hiện ở từ "negative") Ex: The results of our experiment were great. (Kết quả của cuộc thí nghiệm rất tốt.) Ex: The consequence of waking up late was that we missed our flight. (Hậu quả của việc dậy muộn là chúng tôi bị nhỡ chuyến bay.)
Chúng ta có hai mắt, nhưng chúng ta chỉ có một "vision". "Vision" có nghĩa là khả năng nhìn, khả năng quan sát. Cụm từ "night vision" có nghĩa là khả năng quan sát, nhìn vào ban đêm. Việc sử dụng "glasses" có thể giúp cho "vision" của một người. Ex: I used to have twenty twenty vision, and then I got old. (Thị lực của tôi từng rất tốt, và rồi tôi già đi nên mắt kém.) Ex: My vision is blurry. I think I need to get glasses. (Tôi nhìn không rõ. Tôi nghĩ tôi cần đeo kính.) Ex: I wish I had night vision so I wouldn't be scared of the dark. (Tôi ước tôi có khả năng nhìn vào ban đêm, như vậy tôi sẽ không sợ bóng tối nữa.)
Bạn nói đúng rồi, câu đúng ngữ pháp phải là "Ice Bear is not afraid of tiny germs". Tuy nhiên, Ice Bear thường rút nói rút ngắn câu như vậy, dù ngữ pháp không đúng. Anh ấy thường sử dụng ngôi thứ ba (Ice Bear) khi nói, để chỉ chính anh ấy. Đối với nhân vật này, cậu ấy thường xuyên sử dụng sai ngữ pháp, tuy nhiên, bạn nhìn ra điểm sai và sử dụng đúng là rất tốt.