Phrasal verbs "back up" y "front up"

Diferencias entre back up y front up

Back up significa retroceder o apoyar a alguien o algo, mientras que front up significa enfrentar o enfrentar una situación o persona difícil.

Significados y Definiciones: back up vs front up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Back up

  • 1Hacer una copia de los datos del ordenador.

    You should always BACK UP important wrong with the hardware.

    Siempre debe hacer una copia de seguridad de los errores importantes con el hardware.

  • 2Para apoyar.

    The rest of the staff BACKED her UP when she complained about working conditions.

    El resto del personal la RESPALDÓ cuando se quejó de las condiciones de trabajo.

  • 3Conducir un vehículo hacia atrás.

    Tom BACKED UP without looking and ran over his laptop.

    Tom retrocedió sin mirar y atropelló su computadora portátil.

Front up

  • 1Aparecer en algún lugar por un corto tiempo.

    I hate these occasions, but I'll FRONT UP for the first half.

    Odio estas ocasiones, pero voy a dar la cara en la primera mitad.

  • 2Adelantar dinero en efectivo para algo.

    She FRONTED UP the money we needed.

    Ella ADELANTÓ el dinero que necesitábamos.

Ejemplos de Uso de back up y front up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

back up

Ejemplo

I always back up my computer files every week.

Siempre hago una copia de seguridad de los archivos de mi computadora cada semana.

Ejemplo

She backs up her phone data to the cloud.

Ella hace una copia de seguridad de los datos de su teléfono en la nube.

front up

Ejemplo

I don't like parties, but I'll front up for a while.

No me gustan las fiestas, pero me enfrento por un tiempo.

Ejemplo

He always fronts up at family gatherings, even if he doesn't stay long.

Siempre da la cara en las reuniones familiares, incluso si no se queda mucho tiempo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Back up

Proporcionar asistencia o ayuda a alguien o algo.

Ejemplo

I'll support you during the presentation by answering any questions that come up.

Te apoyaré durante la presentación respondiendo a cualquier pregunta que surja.

Moverse hacia atrás o en la dirección opuesta.

Ejemplo

I had to reverse the car to get out of the parking spot.

Tuve que dar marcha atrás al coche para salir del aparcamiento.

stand behind

Apoyar o defender a alguien o algo.

Ejemplo

I'll always stand behind my best friend, no matter what happens.

Siempre estaré detrás de mi mejor amigo, pase lo que pase.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Front up

Aceptar la responsabilidad de los propios actos o afrontar las consecuencias de una situación.

Ejemplo

After cheating on the exam, he knew he had to face the music and accept the failing grade.

Después de hacer trampa en el examen, supo que tenía que enfrentarse a la música y aceptar la calificación reprobatoria.

confront head-on

Para abordar o tratar directamente con una situación o persona difícil.

Ejemplo

She decided to confront the issue head-on instead of avoiding it and making things worse.

Decidió enfrentar el problema de frente en lugar de evitarlo y empeorar las cosas.

Afrontar o afrontar una tarea o situación difícil con determinación y valentía.

Ejemplo

Despite the obstacles, she was determined to meet the challenge and succeed in her new job.

A pesar de los obstáculos, estaba decidida a enfrentar el desafío y tener éxito en su nuevo trabajo.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "front"

Explorando back up vs front up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: back up o front up?

En la conversación diaria, las personas usan back up con más frecuencia que front up. Esto se debe a que la back up se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como dar marcha atrás a un automóvil o apoyar a un amigo. Front up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de enfrentarnos a una situación o persona difícil. Entonces, aunque se usan ambas frases, back up* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de back up y front up

Back Up y front up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de back up y front up

El tono de back up y front up puede diferir según el contexto. Back up a menudo tiene un tono de apoyo o ayuda cuando se relaciona con ayudar a alguien o algo, mientras que front up suele tener un tono de confrontación o asertivo, especialmente cuando se refiere a enfrentar una situación o persona difícil.

back up y front up: Sinónimos y Antónimos

Front up

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!