Diferencias entre boot out y whip out
Boot out significa obligar a alguien a abandonar un lugar o una organización, mientras que whip out significa sacar rápidamente algo de un bolsillo o una bolsa.
Significados y Definiciones: boot out vs whip out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Boot out
- 1Obligar a alguien a abandonar un lugar o un grupo.
His girlfriend has booted him out.
Su novia lo ha echado.
- 2Obligar a alguien a salir o ser expulsado de un lugar.
They were booted out of the club for fighting.
Fueron expulsados del club por pelear.
Whip out
- 1Para eliminar rápidamente.
The police officer WHIPPED OUT her radio and called for back - up.
El oficial de policía sacó su radio y pidió refuerzos.
Ejemplos de Uso de boot out y whip out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
boot out
Ejemplo
The teacher decided to boot out the disruptive student.
El profesor decidió echar al alumno disruptivo.
Ejemplo
He boots out anyone who doesn't follow the rules.
Él expulsa a cualquiera que no siga las reglas.
whip out
Ejemplo
He whipped out his wallet to pay for the meal.
Sacó su billetera para pagar la comida.
Ejemplo
She whips out her phone to take a picture of the beautiful sunset.
Ella saca su teléfono para tomar una foto de la hermosa puesta de sol.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Boot out
Eliminar oficialmente a alguien de una organización o una escuela.
Ejemplo
The university expelled the student who was caught cheating on the final exam.
La universidad expulsó al estudiante que fue sorprendido haciendo trampa en el examen final.
Sacar a la fuerza a alguien de un vehículo o de un lugar.
Ejemplo
The flight attendant had to eject the unruly passenger from the plane before takeoff.
La azafata tuvo que expulsar al pasajero rebelde del avión antes del despegue.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Whip out
Para sacar o mostrar algo rápidamente a alguien.
Ejemplo
She produced her ID card to prove her age at the entrance of the club.
Ella mostró su tarjeta de identificación para demostrar su edad en la entrada del club.
Para sacar o traer rápidamente algo de un lugar.
Ejemplo
He retrieved his keys from his backpack and opened the door to his apartment.
Sacó las llaves de su mochila y abrió la puerta de su apartamento.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "boot"
Phrasal Verbs con "whip"
Phrasal Verbs con "out"
Explorando boot out vs whip out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: boot out o whip out?
En la conversación diaria, las personas usan whip out con más frecuencia que boot out. Esto se debe a que whip out se usa para tareas más rutinarias, como sacar un teléfono o un bolígrafo. Boot out no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de alguien que se ve obligado a abandonar un lugar o una organización. Entonces, aunque se usan ambas frases, whip out es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de boot out y whip out
Boot out y whip out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de boot out y whip out
El tono de boot out y whip out puede diferir según el contexto. Boot out suele tener un tono negativo o serio cuando se relaciona con obligar a alguien a irse, mientras que whip out suele tener un tono rápido y desenfadado, especialmente cuando se refiere a sacar un objeto.