Phrasal verbs "bring back" y "go back"

Diferencias entre bring back y go back

Bring back significa devolver algo o alguien a un lugar o situación donde estaba antes, mientras que go back significa volver a un lugar o situación donde estabas antes.

Significados y Definiciones: bring back vs go back

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Bring back

  • 1Para hacer que alguien recuerde.

    Visiting my old school BROUGHT BACK memories of when I was a pupil there.

    Visitar mi antigua escuela me trajo recuerdos de cuando era alumno allí.

  • 2Regresar.

    He took the calculator home yesterday and hasn't BROUGHT it BACK yet.

    Ayer se llevó la calculadora a casa y aún no la ha devuelto.

Go back

  • 1Tener una larga historia.

    He and I GO BACK a long way- we were at school together.

    Él y yo nos remontamos a un largo camino, estábamos juntos en la escuela.

  • 2Para volver a, empieza a hacer algo de nuevo.

    We WENT BACK to work after the break.

    Volvimos al trabajo después del descanso.

Ejemplos de Uso de bring back y go back en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

bring back

Ejemplo

Please bring back the book I lent you last week.

Por favor, traigan de vuelta el libro que les presté la semana pasada.

Ejemplo

She brings back the shopping cart after using it.

Ella trae de vuelta el carrito de compras después de usarlo.

go back

Ejemplo

After the vacation, we had to go back to school.

Después de las vacaciones, tuvimos que volver a la escuela.

Ejemplo

She goes back to her hometown every summer.

Ella regresa a su ciudad natal todos los veranos.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring back

Devolver o devolver algo a su ubicación o propietario original.

Ejemplo

Please return the book to the library by Friday.

Por favor, devuelva el libro a la biblioteca antes del viernes.

Restaurar o devolver algo a su estado o posición anterior.

Ejemplo

The company decided to reinstate the old policy after realizing the new one wasn't effective.

La compañía decidió restablecer la política anterior después de darse cuenta de que la nueva no era efectiva.

Para obtener o traer algo de vuelta, especialmente desde un lugar distante o de difícil acceso.

Ejemplo

He had to retrieve his phone from under the couch after it fell while he was sleeping.

Tuvo que recuperar su teléfono de debajo del sofá después de que se cayera mientras dormía.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Go back

Ir o volver a un lugar o situación en la que estabas antes.

Ejemplo

I want to return to my hometown someday and see all my old friends.

Quiero volver a mi ciudad natal algún día y ver a todos mis viejos amigos.

Volver a un lugar o situación que hayas vivido antes, sobre todo para recordar o aprender más sobre ella.

Ejemplo

She decided to revisit her childhood home to see how much it had changed over the years.

Decidió volver a visitar la casa de su infancia para ver cuánto había cambiado a lo largo de los años.

Volver por el mismo camino o ruta por la que viniste.

Ejemplo

We had to backtrack a bit to find the right turnoff for the hiking trail.

Tuvimos que retroceder un poco para encontrar el desvío correcto para la ruta de senderismo.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "back"

Explorando bring back vs go back: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring back o go back?

En la conversación diaria, las personas usan go back con más frecuencia que bring back. Esto se debe a que go back se usa para tareas y rutinas más diarias, como volver a casa o volver a un tema anterior en una conversación. Bring back no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de devolver algo o alguien a una ubicación anterior. Entonces, si bien se usan ambas frases, go back* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de bring back y go back

Bring Back y Go Back son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de bring back y go back

El tono de bring back y go back puede diferir según el contexto. Bring back suele tener un tono nostálgico o sentimental cuando se relaciona con recuerdos u objetos, mientras que go back suele tener un tono práctico y desenfadado, especialmente cuando se refiere a volver a un lugar o tema.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!