Diferencias entre bring back y go back
Bring back significa devolver algo o alguien a un lugar o situación donde estaba antes, mientras que go back significa volver a un lugar o situación donde estabas antes.
Significados y Definiciones: bring back vs go back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bring back
- 1Para hacer que alguien recuerde.
Visiting my old school BROUGHT BACK memories of when I was a pupil there.
Visitar mi antigua escuela me trajo recuerdos de cuando era alumno allí.
- 2Regresar.
He took the calculator home yesterday and hasn't BROUGHT it BACK yet.
Ayer se llevó la calculadora a casa y aún no la ha devuelto.
Go back
- 1Tener una larga historia.
He and I GO BACK a long way- we were at school together.
Él y yo nos remontamos a un largo camino, estábamos juntos en la escuela.
- 2Para volver a, empieza a hacer algo de nuevo.
We WENT BACK to work after the break.
Volvimos al trabajo después del descanso.
Ejemplos de Uso de bring back y go back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bring back
Ejemplo
Please bring back the book I lent you last week.
Por favor, traigan de vuelta el libro que les presté la semana pasada.
Ejemplo
She brings back the shopping cart after using it.
Ella trae de vuelta el carrito de compras después de usarlo.
go back
Ejemplo
After the vacation, we had to go back to school.
Después de las vacaciones, tuvimos que volver a la escuela.
Ejemplo
She goes back to her hometown every summer.
Ella regresa a su ciudad natal todos los veranos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring back
Devolver o devolver algo a su ubicación o propietario original.
Ejemplo
Please return the book to the library by Friday.
Por favor, devuelva el libro a la biblioteca antes del viernes.
Restaurar o devolver algo a su estado o posición anterior.
Ejemplo
The company decided to reinstate the old policy after realizing the new one wasn't effective.
La compañía decidió restablecer la política anterior después de darse cuenta de que la nueva no era efectiva.
Para obtener o traer algo de vuelta, especialmente desde un lugar distante o de difícil acceso.
Ejemplo
He had to retrieve his phone from under the couch after it fell while he was sleeping.
Tuvo que recuperar su teléfono de debajo del sofá después de que se cayera mientras dormía.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go back
Volver a un lugar o situación que hayas vivido antes, sobre todo para recordar o aprender más sobre ella.
Ejemplo
She decided to revisit her childhood home to see how much it had changed over the years.
Decidió volver a visitar la casa de su infancia para ver cuánto había cambiado a lo largo de los años.
Volver por el mismo camino o ruta por la que viniste.
Ejemplo
We had to backtrack a bit to find the right turnoff for the hiking trail.
Tuvimos que retroceder un poco para encontrar el desvío correcto para la ruta de senderismo.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "bring"
Phrasal Verbs con "go"
Phrasal Verbs con "back"
Explorando bring back vs go back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring back o go back?
En la conversación diaria, las personas usan go back con más frecuencia que bring back. Esto se debe a que go back se usa para tareas y rutinas más diarias, como volver a casa o volver a un tema anterior en una conversación. Bring back no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de devolver algo o alguien a una ubicación anterior. Entonces, si bien se usan ambas frases, go back* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bring back y go back
Bring Back y Go Back son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bring back y go back
El tono de bring back y go back puede diferir según el contexto. Bring back suele tener un tono nostálgico o sentimental cuando se relaciona con recuerdos u objetos, mientras que go back suele tener un tono práctico y desenfadado, especialmente cuando se refiere a volver a un lugar o tema.