Diferencias entre bring up y stand up
Bring up significa iniciar una discusión o mencionar algo, mientras que stand up significa levantarse de una posición sentada o defenderse a sí mismo o a otra persona.
Significados y Definiciones: bring up vs stand up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bring up
- 1Por mencionar.
They didn't BRING the subject UP at the meeting.
No sacaron el tema a colación en la reunión.
- 2Para criar a un hijo.
My parents BROUGHT me UP strictly.
Mis padres me criaron estrictamente.
- 3Ser acusado oficialmente de un delito.
He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.
Fue acusado de intoxicación pública.
Stand up
- 1Pasar de una posición sentada o acostada a una posición vertical.
Everybody STOOD UP when the judge entered the court.
Todo el mundo se puso de pie cuando el juez entró en el tribunal.
- 2No asistir a una cita.
He agreed to meet me last night, but he STOOD me UP.
Accedió a reunirse conmigo anoche, pero me dejó plantado.
Ejemplos de Uso de bring up y stand up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bring up
Ejemplo
She always brings up interesting topics during our meetings.
Ella siempre saca a relucir temas interesantes durante nuestras reuniones.
Ejemplo
He brings up important issues during the discussions.
Saca a relucir temas importantes durante las discusiones.
stand up
Ejemplo
Please stand up when the teacher enters the room.
Por favor, levántate cuando el profesor entre en el aula.
Ejemplo
She stands up to stretch her legs after sitting for a long time.
Se pone de pie para estirar las piernas después de estar sentada durante mucho tiempo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring up
Referirse o hablar de algo de forma breve o casual.
Ejemplo
I didn't want to mention the issue during the meeting, but it was necessary to address it.
No quise mencionar el tema durante la reunión, pero era necesario abordarlo.
Para presentar o iniciar una discusión o tema.
Ejemplo
She raised the idea of a company retreat during the brainstorming session.
Ella planteó la idea de un retiro de la empresa durante la sesión de lluvia de ideas.
Sacar a relucir un tema o asunto sensible o delicado.
Ejemplo
He hesitated to broach the topic of salary increase with his boss, but he knew it was important.
Dudó en abordar el tema del aumento salarial con su jefe, pero sabía que era importante.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stand up
Pasar de una posición sentada o acostada a una posición de pie.
Ejemplo
He rose from his chair and walked towards the door.
Se levantó de su silla y caminó hacia la puerta.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "bring"
Phrasal Verbs con "stand"
Explorando bring up vs stand up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring up o stand up?
En la conversación diaria, las personas usan bring up con más frecuencia que stand up. Esto se debe a que bring up se usa en diversas situaciones, como iniciar una conversación, mencionar un tema o criar a un niño. Stand up no se usa tanto Stand Up. Se utiliza principalmente cuando hablamos de levantarse de una posición sentada o defenderse a sí mismo o a otra persona. Entonces, aunque se usan ambas frases, bring up* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bring up y stand up
Bring up y stand up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bring up y stand up
El tono de bring up y stand up puede diferir según el contexto. Bring up suele tener un tono neutro o curioso cuando se relaciona con iniciar una conversación o mencionar algo, mientras que stand up suele tener un tono defensivo o asertivo, especialmente cuando se refiere a defenderse a sí mismo o a otra persona.