Diferencias entre cash in y cash up
Cash in significa cambiar algo por dinero, mientras que cash up significa contar el dinero al final de un día hábil.
Significados y Definiciones: cash in vs cash up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Cash in
- 1Para convertir acciones, bonos, fichas de casino, etc., en dinero.
They CASHED IN their bonds and spent the money on a holiday.
Cobraron sus bonos y gastaron el dinero en unas vacaciones.
Cash up
- 1Contar todo el dinero que se toma en una tienda o negocio al final del día.
After the shop closed, they have to CASH UP before they can go home.
Después de que la tienda cerró, tienen que COBRAR ANTES DE PODER IRSE A CASA.
Ejemplos de Uso de cash in y cash up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
cash in
Ejemplo
He decided to cash in his stocks when the market was high.
Decidió cobrar sus acciones cuando el mercado estaba alto.
Ejemplo
She cashes in her casino chips at the end of the night.
Ella cobra sus fichas de casino al final de la noche.
cash up
Ejemplo
At the end of the day, the store manager cashes up the register.
Al final del día, el gerente de la tienda cobra la caja registradora.
Ejemplo
She cashes up the register every night before leaving.
Ella cobra la caja registradora todas las noches antes de irse.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cash in
Intercambiar algo por dinero o una recompensa.
Ejemplo
She decided to redeem her loyalty points for a gift card.
Decidió canjear sus puntos de fidelidad por una tarjeta de regalo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cash up
Ejemplo
Before leaving the store, she had to close the register and make sure all the money was accounted for.
Antes de salir de la tienda, tuvo que cerrar la caja registradora y asegurarse de que todo el dinero estaba contabilizado.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "cash"
Phrasal Verbs con "in"
Phrasal Verbs con "up"
Explorando cash in vs cash up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cash in o cash up?
En la conversación diaria, las personas usan cash in con más frecuencia que cash up. Esto se debe a que el cash in se utiliza para situaciones más comunes, como el intercambio de cupones o recompensas por dinero. Cash up se utiliza principalmente en entornos empresariales para referirse al proceso de contar el dinero al final del día. Entonces, aunque se usan ambas frases, cash in es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de cash in y cash up
Cash in y cash up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de cash in y cash up
El tono de cash in y cash up puede diferir según el contexto. Cash in suele tener un tono positivo u oportunista cuando se relaciona con el intercambio de algo por dinero, mientras que cash up suele tener un tono práctico y neutral, especialmente cuando se refiere a contar dinero.