Phrasal verbs "cash in" y "cash up"

Diferencias entre cash in y cash up

Cash in significa cambiar algo por dinero, mientras que cash up significa contar el dinero al final de un día hábil.

Significados y Definiciones: cash in vs cash up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Cash in

  • 1Para convertir acciones, bonos, fichas de casino, etc., en dinero.

    They CASHED IN their bonds and spent the money on a holiday.

    Cobraron sus bonos y gastaron el dinero en unas vacaciones.

Cash up

  • 1Contar todo el dinero que se toma en una tienda o negocio al final del día.

    After the shop closed, they have to CASH UP before they can go home.

    Después de que la tienda cerró, tienen que COBRAR ANTES DE PODER IRSE A CASA.

Ejemplos de Uso de cash in y cash up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

cash in

Ejemplo

He decided to cash in his stocks when the market was high.

Decidió cobrar sus acciones cuando el mercado estaba alto.

Ejemplo

She cashes in her casino chips at the end of the night.

Ella cobra sus fichas de casino al final de la noche.

cash up

Ejemplo

At the end of the day, the store manager cashes up the register.

Al final del día, el gerente de la tienda cobra la caja registradora.

Ejemplo

She cashes up the register every night before leaving.

Ella cobra la caja registradora todas las noches antes de irse.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Cash in

Intercambiar algo por dinero o una recompensa.

Ejemplo

She decided to redeem her loyalty points for a gift card.

Decidió canjear sus puntos de fidelidad por una tarjeta de regalo.

Convertir algo en dinero.

Ejemplo

He needed to convert his savings into cash to pay for the car repair.

Necesitaba convertir sus ahorros en efectivo para pagar la reparación del automóvil.

Cambiar algo por dinero, sobre todo al salir de una situación o inversión.

Ejemplo

He decided to cash out his stocks and invest in real estate instead.

Decidió cobrar sus acciones e invertir en bienes raíces.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Cash up

Calcular la cantidad de dinero recibida o pagada.

Ejemplo

At the end of the day, she had to count the cash and prepare the deposit for the bank.

Al final del día, tenía que contar el efectivo y preparar el depósito para el banco.

Conciliar los registros financieros y asegurarse de que coincidan con el flujo de caja real.

Ejemplo

The accountant had to balance the books before submitting the quarterly report.

El contador tenía que cuadrar los libros antes de presentar el informe trimestral.

Para terminar el día hábil contando el dinero y cerrando la caja registradora.

Ejemplo

Before leaving the store, she had to close the register and make sure all the money was accounted for.

Antes de salir de la tienda, tuvo que cerrar la caja registradora y asegurarse de que todo el dinero estaba contabilizado.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "cash"

Phrasal Verbs con "in"

Explorando cash in vs cash up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cash in o cash up?

En la conversación diaria, las personas usan cash in con más frecuencia que cash up. Esto se debe a que el cash in se utiliza para situaciones más comunes, como el intercambio de cupones o recompensas por dinero. Cash up se utiliza principalmente en entornos empresariales para referirse al proceso de contar el dinero al final del día. Entonces, aunque se usan ambas frases, cash in es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de cash in y cash up

Cash in y cash up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de cash in y cash up

El tono de cash in y cash up puede diferir según el contexto. Cash in suele tener un tono positivo u oportunista cuando se relaciona con el intercambio de algo por dinero, mientras que cash up suele tener un tono práctico y neutral, especialmente cuando se refiere a contar dinero.

cash in y cash up: Sinónimos y Antónimos

Cash in

Sinónimos

Cash up

Sinónimos

  • count cash
  • tally cash
  • reconcile cash
  • balance cash
  • calculate cash
  • total cash

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!