Phrasal verbs "cash up" y "front up"

Diferencias entre cash up y front up

Cash up significa contar el dinero en una caja registradora o cajón al final de un día hábil, mientras que front up significa enfrentar o enfrentar una situación o persona difícil.

Significados y Definiciones: cash up vs front up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Cash up

  • 1Contar todo el dinero que se toma en una tienda o negocio al final del día.

    After the shop closed, they have to CASH UP before they can go home.

    Después de que la tienda cerró, tienen que COBRAR ANTES DE PODER IRSE A CASA.

Front up

  • 1Aparecer en algún lugar por un corto tiempo.

    I hate these occasions, but I'll FRONT UP for the first half.

    Odio estas ocasiones, pero voy a dar la cara en la primera mitad.

  • 2Adelantar dinero en efectivo para algo.

    She FRONTED UP the money we needed.

    Ella ADELANTÓ el dinero que necesitábamos.

Ejemplos de Uso de cash up y front up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

cash up

Ejemplo

At the end of the day, the store manager cashes up the register.

Al final del día, el gerente de la tienda cobra la caja registradora.

Ejemplo

She cashes up the register every night before leaving.

Ella cobra la caja registradora todas las noches antes de irse.

front up

Ejemplo

I don't like parties, but I'll front up for a while.

No me gustan las fiestas, pero me enfrento por un tiempo.

Ejemplo

He always fronts up at family gatherings, even if he doesn't stay long.

Siempre da la cara en las reuniones familiares, incluso si no se queda mucho tiempo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Cash up

count the takings

Calcular la cantidad total de dinero recibida por ventas o servicios.

Ejemplo

At the end of the day, the cashier had to count the takings and prepare the deposit slip.

Al final del día, el cajero tenía que contar las ganancias y preparar el comprobante de depósito.

Conciliar las cuentas y asegurarse de que los registros financieros sean precisos.

Ejemplo

The accountant spent hours trying to balance the books and find the source of the discrepancy.

El contador pasó horas tratando de cuadrar los libros y encontrar la fuente de la discrepancia.

Para terminar el día hábil contando el dinero en la caja registradora y preparándolo para su depósito.

Ejemplo

Before leaving the store, the cashier had to close out the register and make sure everything was in order.

Antes de salir de la tienda, el cajero tenía que cerrar la caja registradora y asegurarse de que todo estaba en orden.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Front up

Aceptar las consecuencias de los propios actos o decisiones, especialmente cuando son negativas.

Ejemplo

After failing the exam, he knew he had to face the music and explain to his parents why he didn't pass.

Después de reprobar el examen, supo que tenía que enfrentarse a la música y explicar a sus padres por qué no aprobó.

Abordar un problema o desafío de manera directa y honesta.

Ejemplo

Instead of avoiding the conflict, she decided to confront the issue and have an open conversation with her colleague.

En lugar de evitar el conflicto, decidió confrontar el problema y tener una conversación abierta con su colega.

meet head-on

Afrontar una situación u obstáculo difícil de forma directa y con determinación.

Ejemplo

Despite the challenges, she was determined to meet the project deadline head-on and deliver high-quality work.

A pesar de los desafíos, estaba decidida a cumplir con el plazo del proyecto de frente y entregar un trabajo de alta calidad.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "cash"

Phrasal Verbs con "front"

Explorando cash up vs front up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cash up o front up?

En la conversación cotidiana, el cash up es menos común que el front up. Cash up utiliza principalmente en contextos empresariales, mientras que front up puede utilizarse en diversas situaciones, incluidas las relaciones personales y los problemas relacionados con el trabajo.

Informal vs Formal: Uso Contextual de cash up y front up

Cash up y front up son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, el cash up puede ser más apropiado en entornos comerciales o financieros, donde la precisión y el profesionalismo son importantes.

Tono e Implicaciones: Los Matices de cash up y front up

El tono de cash up suele ser práctico y directo, ya que se refiere a una tarea rutinaria. Por otro lado, front up puede tener un tono confrontacional o asertivo, dependiendo del contexto.

cash up y front up: Sinónimos y Antónimos

Cash up

Sinónimos

  • count cash
  • tally cash
  • reconcile cash
  • balance cash
  • calculate cash
  • total cash

Front up

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!