Diferencias entre catch at y catch up on
Catch at significa tratar de agarrar o apoderarse de algo rápidamente, mientras que catch up on significa revisar o ponerse al día con algo que se ha pasado por alto o se ha descuidado.
Significados y Definiciones: catch at vs catch up on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Catch at
- 1Tomar o agarrar algo.
She CAUGHT AT my sleeve as I was leaving and said she needed to talk to me.
Me agarró de la manga cuando me iba y me dijo que necesitaba hablar conmigo.
Catch up on
- 1Hacer algo que debería haberse hecho antes.
I'm going home to CATCH UP ON my sleep.
Me voy a casa para PONERME AL DÍA.
- 2Para rememorar con un viejo amigo después de no verlo por un tiempo.
I hadn't seen her for years, so we spent the afternoon CATCHING UP ON old times.
Hacía años que no la veía, así que pasamos la tarde poniéndonos al día con los viejos tiempos.
Ejemplos de Uso de catch at y catch up on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
catch at
Ejemplo
She caught at the opportunity to work with the famous director.
Aprovechó la oportunidad de trabajar con el famoso director.
Ejemplo
He catches at any chance to improve his skills.
Aprovecha cualquier oportunidad para mejorar sus habilidades.
catch up on
Ejemplo
I need to catch up on my homework this weekend.
Necesito ponerme al día con mi tarea este fin de semana.
Ejemplo
She catches up on her favorite TV shows every weekend.
Ella se pone al día con sus programas de televisión favoritos todos los fines de semana.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch at
snatch up
Agarrar o tomar algo de forma rápida y ansiosa.
Ejemplo
He snatched up the last piece of cake before anyone else could get to it.
Agarró el último pedazo de pastel antes de que nadie más pudiera alcanzarlo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch up on
Trabajar más duro o más rápido de lo habitual para compensar el tiempo que se ha perdido o perdido.
Ejemplo
After missing several classes, she had to make up for lost time by studying extra hard for the final exam.
Después de faltar a varias clases, tuvo que recuperar el tiempo perdido estudiando más duro para el examen final.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "catch"
Phrasal Verbs con "up on"
Explorando catch at vs catch up on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: catch at o catch up on?
En la conversación diaria, las personas usan catch up on con más frecuencia que catch at. Esto se debe a que catch up on se usa para situaciones más comunes, como ponerse al día con las noticias o el trabajo, mientras que catch at se usa con menos frecuencia. Se utiliza principalmente en situaciones específicas en las que alguien intenta atrapar algo que se mueve rápidamente. Entonces, si bien se usan ambas frases, catch up on es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de catch at y catch up on
Catch at y catch up on son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de catch at y catch up on
El tono de catch at y catch up on puede diferir según el contexto. Catch at a menudo tiene un tono urgente o desesperado cuando se relaciona con agarrar algo rápidamente, mientras que catch up on suele tener un tono más relajado y práctico, especialmente cuando se refiere a ponerse al día con el trabajo o las noticias.