Diferencias entre catch up y charge up
Catch up significa alcanzar el mismo nivel que alguien o algo que estaba delante de ti, mientras que charge up significa darle a un dispositivo o batería la energía que necesita para funcionar.
Significados y Definiciones: catch up vs charge up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Catch up
- 1Para poner al día el trabajo, etc.
I was ill for a fortnight and now I've got to CATCH UP on the work I missed.
Estuve enfermo durante quince días y ahora tengo que ponerme al día con el trabajo que me perdí.
- 2Para llegar a alguien que estaba por delante de ti.
He started well, but I CAUGHT him UP on the third lap.
Ha empezado bien, pero le he alcanzado en la tercera vuelta.
Charge up
- 1Para poner electricidad en una batería.
I need to CHARGE my phone UP- the battery's dead.
Necesito CARGAR mi teléfono, la batería está agotada.
Ejemplos de Uso de catch up y charge up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
catch up
Ejemplo
I need to catch up on my homework this weekend.
Necesito ponerme al día con mi tarea este fin de semana.
Ejemplo
She catches up on her favorite TV shows during the weekend.
Ella se pone al día con sus programas de televisión favoritos durante el fin de semana.
charge up
Ejemplo
Before going on a trip, I always charge up my power bank.
Antes de irme de viaje, siempre cargo mi banco de energía.
Ejemplo
She charges up her phone every night before going to bed.
Ella carga su teléfono todas las noches antes de acostarse.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Catch up
Hacer algo de manera rápida o eficiente para compensar el tiempo perdido debido a retrasos o contratiempos.
Ejemplo
After the meeting was postponed, they decided to make up for lost time by working overtime.
Después de que la reunión se pospuso, decidieron recuperar el tiempo perdido trabajando horas extras.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Charge up
power up
Para encender o activar un dispositivo electrónico o una máquina.
Ejemplo
He had to power up his laptop to finish the presentation before the deadline.
Tuvo que encender su computadora portátil para terminar la presentación antes de la fecha límite.
juice up
Para cargar o energizar una batería o dispositivo.
Ejemplo
She needed to juice up her phone before going out since she forgot to charge it overnight.
Necesitaba cargar su teléfono antes de salir, ya que se olvidó de cargarlo durante la noche.
Restaurar o renovar la energía o vitalidad de algo.
Ejemplo
The new CEO's strategies helped revitalize the company's sales and profits.
Las estrategias del nuevo CEO ayudaron a revitalizar las ventas y las ganancias de la compañía.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "catch"
Phrasal Verbs con "charge"
Explorando catch up vs charge up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: catch up o charge up?
En la conversación diaria, las personas usan catch up con más frecuencia que charge up. Esto se debe a que catch up se utiliza en diversos contextos, como el trabajo, la escuela y la vida social. Por otro lado, charge up se utiliza principalmente cuando se habla de dispositivos electrónicos o baterías. Entonces, si bien se usan ambas frases, catch up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de catch up y charge up
Catch up y charge up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de catch up y charge up
El tono de catch up y charge up puede diferir según el contexto. Catch up suele tener un tono positivo o motivado cuando se relaciona con objetivos laborales o personales, mientras que charge up suele tener un tono práctico y técnico, especialmente cuando se refiere a dispositivos electrónicos o baterías.