Phrasal verbs "close out" y "close up"

Diferencias entre close out y close up

Cerrar significa finalizar o Close Out significa finalizar o completar algo, especialmente un acuerdo comercial o una transacción financiera. Por otro lado, cerrar significa close up o bloquear un edificio, habitación o contenedor.

Significados y Definiciones: close out vs close up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Close out

  • 1Para poner fin a algo.

    We CLOSED OUT the meeting early and went home.

    Cerramos la reunión temprano y nos fuimos a casa.

  • 2Para cerrar o dejar de usar.

    She CLOSED OUT the account and changed to another bank.

    Cerró la cuenta y se cambió a otro banco.

  • 3Ignorar, excluir.

    They always CLOSE me OUT of their plans.

    Siempre me cierran fuera de sus planes.

Close up

  • 1Cerrar algo por completo.

    They CLOSE UP the building after everyone has left.

    Cierran el edificio después de que todos se hayan ido.

  • 2Para unirnos.

    The leaves CLOSE UP when it rains.

    Las hojas se cierran cuando llueve.

  • 3Para acercarnos más.

    They CLOSED UP when they saw the gang coming towards them.

    Se cerraron cuando vieron que la pandilla venía hacia ellos.

Ejemplos de Uso de close out y close up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

close out

Ejemplo

We need to close out this project by the end of the month.

Necesitamos cerrar este proyecto antes de fin de mes.

Ejemplo

She closes out her workday by organizing her desk.

Ella cierra su jornada laboral organizando su escritorio.

close up

Ejemplo

Please close up the windows before you leave the house.

Por favor, cierre las ventanas antes de salir de casa.

Ejemplo

She closes up the store every night at 9 pm.

Ella cierra la tienda todas las noches a las 9 pm.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Close out

wrap up

Completar o terminar algo, especialmente una tarea o proyecto.

Ejemplo

We need to wrap up this project by the end of the week to meet the deadline.

Necesitamos concluir este proyecto para el final de la semana para cumplir con la fecha límite.

Para completar o resolver algo, especialmente un trato o acuerdo comercial.

Ejemplo

The company needs to finalize the contract before starting the new project.

La empresa necesita finalizar el contrato antes de comenzar el nuevo proyecto.

conclude

Poner fin a algo o tomar una decisión después de considerar todos los hechos.

Ejemplo

After analyzing the data, we can conclude that the new marketing strategy is effective.

Después de analizar los datos, podemos concluir que la nueva estrategia de marketing es efectiva.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Close up

Para cerrar o detener el funcionamiento de una máquina, sistema o negocio.

Ejemplo

The factory will shut down for maintenance next week.

La fábrica cerrará por mantenimiento la próxima semana.

lock up

Para asegurar o asegurar una puerta, ventana o contenedor con una llave o cerradura.

Ejemplo

Don't forget to lock up the house before leaving.

No olvides cerrar la casa antes de salir.

Cerrar o bloquear una entrada o salida con una barrera o material.

Ejemplo

The police had to seal off the area after the accident to investigate the scene.

La policía tuvo que sellar el área después del accidente para investigar la escena.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "out"

Explorando close out vs close up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: close out o close up?

En la conversación cotidiana, las personas usan close up con más frecuencia que close out. Esto se debe a que close up se utiliza para tareas diarias como cerrar ventanas, puertas o bolsas. Close out no se usa tanto en las conversaciones diarias. Se utiliza principalmente en contextos empresariales o financieros. Entonces, aunque se usan ambas frases, close up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de close out y close up

Cerrar y Close Out y Close Up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de close out y close up

El tono de close out y close up puede diferir según el contexto. Close out suele tener un tono serio o urgente cuando se relaciona con transacciones comerciales o financieras, mientras que close up suele tener un tono práctico y desenfadado, especialmente cuando se refiere al cierre de objetos o espacios físicos.

close out y close up: Sinónimos y Antónimos

Close out

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!