Diferencias entre come down y come down to
Come down generalmente significa moverse de una posición más alta a una más baja, o reducir la intensidad, mientras que come down to generalmente significa reducirse o simplificarse a un punto básico o esencial.
Significados y Definiciones: come down vs come down to
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come down
- 1A llover.
Just look at the rain COMING DOWN! I'm not going out in that.
¡Solo mira la lluvia que cae! No voy a salir en eso.
- 2Viajar.
When you're next in London, COME DOWN and see us.
La próxima vez que estés en Londres, VEN a vernos.
Come down to
- 1A ser determinado en última instancia.
In the end, it all comes down to who wants the job the most.
Al final, todo se reduce a quién quiere más el trabajo.
- 2Ser en última instancia acerca o depender de.
It all comes down to the problem with power.
Todo se reduce al problema con el poder.
- 3Reducirse o simplificarse a.
This all makes sense when one realizes that the whole cholesterol problem probably comes down to a metabolic deficiency.
Todo esto tiene sentido cuando uno se da cuenta de que todo el problema del colesterol probablemente se reduce a una deficiencia metabólica.
Ejemplos de Uso de come down y come down to en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come down
Ejemplo
The rain started to come down heavily.
La lluvia comenzó a caer con fuerza.
Ejemplo
When the snow comes down, the roads become slippery.
Cuando la nieve cae, las carreteras se vuelven resbaladizas.
come down to
Ejemplo
In the end, it all comes down to who wants the job the most.
Al final, todo se reduce a quién quiere más el trabajo.
Ejemplo
The decision comes down to the quality of their work.
La decisión se reduce a la calidad de su trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come down
Pasar de una posición más alta a una más baja.
Ejemplo
He had to descend the stairs carefully after injuring his ankle.
Tuvo que bajar las escaleras con cuidado después de lesionarse el tobillo.
Hacer algo más pequeño o menos en tamaño, cantidad o intensidad.
Ejemplo
The company decided to reduce the number of employees to cut costs.
La empresa decidió reducir el número de empleados para reducir costes.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come down to
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "down"
Phrasal Verbs con "down to"
Explorando come down vs come down to: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come down o come down to?
En la conversación diaria, las personas usan come down con más frecuencia que come down to. Esto se debe a que come down se usa para acciones más físicas, como bajar escaleras o bajarse de una escalera. Come down to no se usa tanto Come down to. Se utiliza principalmente cuando hablamos del punto esencial de algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, come down* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come down y come down to
Come down y come down to son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come down y come down to
El tono de Come Down y Come Down To puede diferir según el contexto. Come down suele tener un tono físico o emocional cuando se relaciona con descender o calmarse, mientras que come down to suele tener un tono lógico y analítico, especialmente cuando se refiere a simplificar o reducir ideas complejas.