Diferencias entre come over y sleep over
Come over significa visitar a alguien en su casa, mientras que sleep over significa pasar la noche en la casa de alguien.
Significados y Definiciones: come over vs sleep over
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come over
- 1Sentirse extraño.
I CAME OVER all faint and weak because my sugar level was too low. ( British )
LLEGUÉ débil y débil porque mi nivel de azúcar era demasiado bajo. ( Británico )
- 2Afectar mentalmente de tal manera que cambie el comportamiento (posiblemente relacionado con 'superar').
I'm sorry about last night - I don't know what CAME OVER me.
Lo siento por lo de anoche, no sé qué me pasó.
Sleep over
- 1Pasar la noche en casa de otra persona.
The au pair made tea for the friends who were SLEEPING OVER.
La au pair preparó té para los amigos que estaban DURMIENDO.
Ejemplos de Uso de come over y sleep over en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come over
Ejemplo
Can you come over to my house after work?
¿Puedes venir a mi casa después del trabajo?
Ejemplo
She comes over every weekend to watch movies.
Ella viene todos los fines de semana a ver películas.
sleep over
Ejemplo
My friend invited me to sleep over at her house this weekend.
Mi amiga me invitó a dormir en su casa este fin de semana.
Ejemplo
He often sleeps over at his cousin's house.
A menudo duerme en casa de su primo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come over
swing by
Visitar a alguien de manera casual y sin un plan específico.
Ejemplo
I'll swing by your place later tonight and we can watch a movie together.
Pasaré por tu casa más tarde esta noche y podremos ver una película juntos.
Ejemplo
My sister likes to pop in on me when she's in the neighborhood, so I always keep some snacks ready for her.
A mi hermana le gusta aparecer conmigo cuando está en el vecindario, así que siempre tengo algunos bocadillos listos para ella.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sleep over
Para pasar la noche con amigos y participar en actividades divertidas como juegos, películas y bocadillos.
Ejemplo
We're going to have a slumber party this weekend and watch scary movies all night long.
Vamos a tener una fiesta de pijamas este fin de semana y ver películas de miedo toda la noche.
Ejemplo
I'm too tired to drive back home, so I'm going to crash at my friend's place for the night.
Estoy demasiado cansado para conducir de regreso a casa, así que voy a dormir en la casa de mi amigo por la noche.
Ejemplo
My cousin is coming to town and she's going to stay the night at our place before heading to her conference in the morning.
Mi prima va a venir a la ciudad y va a pasar la noche en nuestra casa antes de ir a su conferencia por la mañana.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "sleep"
Phrasal Verbs con "over"
- gloss over
- make over
- sit over
- toy over
- check over
Explorando come over vs sleep over: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come over o sleep over?
En la conversación diaria, las personas usan come over come over con más frecuencia que sleep over. Esto se debe a que come over se utiliza para visitas y lugares de reunión más informales, mientras que sleep over es una actividad más específica que requiere planificación y preparación. Entonces, si bien se usan ambas frases, come over* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come over y sleep over
Come over y sleep over son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come over y sleep over
El tono de come over y sleep over puede diferir según el contexto. Come over a menudo tiene un tono amistoso y acogedor cuando invita a alguien a visitarlo, mientras que sleep over suele tener un tono más emocionado y aventurero, especialmente cuando se planea una noche divertida con amigos.