Phrasal verbs "cough up" y "fix up"

Diferencias entre cough up y fix up

Cough up significa pagar o dar dinero, a menudo a regañadientes o con dificultad, mientras que fix up significa reparar, renovar o arreglar algo.

Significados y Definiciones: cough up vs fix up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Cough up

  • 1Perder la posesión de un balón, etc. en un deporte de contacto.

    He was checked so hard he COUGHED UP the puck in front of his own goal.

    Lo controlaron tan fuerte que tosió el disco frente a su propia portería.

  • 2Expulsar algo de los pulmones o la garganta al toser.

    He gave up smoking after he COUGHED UP some blood.

    Dejó de fumar después de toser un poco de sangre.

Fix up

  • 1Para hacer un arreglo.

    He FIXED UP an appointment for me to see a specialist.

    ARREGLÓ una cita para que yo viera a un especialista.

Ejemplos de Uso de cough up y fix up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

cough up

Ejemplo

He needs to cough up the phlegm to clear his throat.

Necesita toser la flema para aclararse la garganta.

Ejemplo

She coughs up mucus when she has a cold.

Ella tose mucosidad cuando tiene un resfriado.

fix up

Ejemplo

Can you fix up a meeting with the client for next week?

¿Puedes arreglar una reunión con el cliente para la próxima semana?

Ejemplo

She fixes up appointments for her boss every day.

Ella arregla citas para su jefe todos los días.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Cough up

Pagar una cantidad significativa de dinero, a menudo de mala gana o inesperadamente.

Ejemplo

I had to shell out $500 for the car repair, which was more than I expected.

Tuve que desembolsar $ 500 para la reparación del automóvil, que fue más de lo que esperaba.

Entregar o pagar una suma de dinero, a menudo bajo presión u obligación.

Ejemplo

He had to fork over his last savings to cover the rent and avoid eviction.

Tuvo que desembolsar sus últimos ahorros para cubrir el alquiler y evitar el desalojo.

pay up

Para pagar una deuda u obligación, a menudo después de haber sido recordado o amenazado.

Ejemplo

The company refused to deliver the goods until the client paid up the outstanding balance.

La empresa se negó a entregar la mercancía hasta que el cliente pagara el saldo pendiente.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Fix up

spruce up

Para mejorar la apariencia o condición de algo, a menudo limpiándolo, decorándolo o reparándolo.

Ejemplo

She decided to spruce up her apartment before the guests arrived by adding some plants and paintings.

Decidió arreglar su apartamento antes de que llegaran los invitados añadiendo algunas plantas y pinturas.

tidy up

Para organizar o limpiar un espacio u objeto, a menudo para hacerlo más presentable o funcional.

Ejemplo

He asked his kids to tidy up their room before going out to play, so they wouldn't trip over their toys.

Les pidió a sus hijos que ordenaran su habitación antes de salir a jugar, para que no tropezaran con sus juguetes.

Para resolver o arreglar un problema o confusión, a menudo mediante el análisis y la organización de información o recursos.

Ejemplo

The team had to sort out the conflicting data before presenting the report to the board of directors.

El equipo tuvo que resolver los datos contradictorios antes de presentar el informe a la junta directiva.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "fix"

Explorando cough up vs fix up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cough up o fix up?

En la conversación diaria, las personas usan fix up con más frecuencia que cough up. Esto se debe a que fix up se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como arreglar un electrodoméstico roto u organizar una reunión. Cough up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de pagar algo, especialmente cuando se trata de un gasto inesperado o no deseado. Entonces, aunque se usan ambas frases, fix up es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de cough up y fix up

Cough up y fix up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de cough up y fix up

El tono de cough up y fix up puede diferir según el contexto. Cough up suele tener un tono negativo o reacio cuando se relaciona con el pago de algo, mientras que fix up suele tener un tono positivo y proactivo, especialmente cuando se refiere a reparar o renovar algo.

cough up y fix up: Sinónimos y Antónimos

Cough up

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!