Phrasal verbs "credit with" y "reckon with"

Diferencias entre credit with y reckon with

Credit with se usa para reconocer la contribución de alguien o darle reconocimiento por algo, mientras que reckon with significa considerar o lidiar con una situación difícil o desafiante.

Significados y Definiciones: credit with vs reckon with

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Credit with

  • 1Dar crédito o reconocimiento a alguien por algo.

    Clinton credited Mike Boorda with bringing peace to Bosnia.

    Clinton atribuyó a Mike Boorda el mérito de haber traído la paz a Bosnia.

  • 2Creer o dar crédito a alguien por poseer cierta cualidad o habilidad.

    Surely you credit me with more sense than that!

    ¡Seguro que me atribuyes más sentido común que ese!

Reckon with

  • 1Tratar o confrontar a alguien o algo.

    If he threatens you again, he’ll have me to reckon with.

    Si te vuelve a amenazar, tendrá que contar conmigo.

  • 2A tener en cuenta o tratar.

    Napoleon had not reckoned with the severity of the Russian winter.

    Napoleón no había tenido en cuenta la severidad del invierno ruso.

  • 3Para hacer frente o enfrentar una situación o problema difícil.

    Yes, it was all there, this sexual pleasure, though now I must reckon with remorse, for we were careless.

    Sí, todo estaba allí, este placer sexual, aunque ahora debo contar con remordimientos, porque fuimos descuidados.

Ejemplos de Uso de credit with y reckon with en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

credit with

Ejemplo

The teacher credited the student with the correct answer.

El profesor acreditó al alumno la respuesta correcta.

Ejemplo

She credits him with her success in the competition.

Ella le atribuye su éxito en la competencia.

reckon with

Ejemplo

If you don't study, you'll have to reckon with the consequences.

Si no estudias, tendrás que contar con las consecuencias.

Ejemplo

She reckons with the challenges of her new job every day.

Ella reconoce los desafíos de su nuevo trabajo todos los días.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Credit with

Reconocer la contribución de alguien o darle reconocimiento por algo.

Ejemplo

I have to give credit to my team for their hard work and dedication.

Tengo que dar crédito a mi equipo por su arduo trabajo y dedicación.

Asignar o acreditar algo a una persona o causa en particular.

Ejemplo

The success of the project can be attributed to the team's collaboration and effort.

El éxito del proyecto se puede atribuir a la colaboración y el esfuerzo del equipo.

Reconocer o admitir la existencia, la verdad o la importancia de algo.

Ejemplo

It's important to acknowledge the contributions of all team members to foster a positive work environment.

Es importante reconocer las contribuciones de todos los miembros del equipo para fomentar un ambiente de trabajo positivo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Reckon with

Para manejar o manejar una situación difícil o desafiante.

Ejemplo

We need to deal with the issue of employee turnover to improve our company's performance.

Necesitamos lidiar con el problema de la rotación de empleados para mejorar el rendimiento de nuestra empresa.

face up to

Para enfrentar o lidiar con una situación difícil o desagradable.

Ejemplo

It's time to face up to the fact that we need to make some changes in our business strategy.

Es hora de enfrentarnos al hecho de que necesitamos hacer algunos cambios en nuestra estrategia de negocio.

Afrontar o hacer frente a un problema o reto de forma decidida y eficaz.

Ejemplo

We need to tackle the issue of climate change to ensure a sustainable future for generations to come.

Tenemos que abordar el problema del cambio climático para garantizar un futuro sostenible para las generaciones venideras.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "reckon"

Explorando credit with vs reckon with: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: credit with o reckon with?

En la conversación diaria, las personas usan credit with con más frecuencia que reckon with. Esto se debe a que credit with se utiliza para dar crédito o reconocimiento a alguien por su trabajo o contribución. Reckon with no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de lidiar con una situación difícil. Entonces, aunque se usan ambas frases, credit with es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de credit with y reckon with

Credit with y reckon with son frases formales que se utilizan a menudo en contextos profesionales o académicos. Son adecuados para situaciones en las que se quiere transmitir respeto o reconocimiento. En conversaciones informales, el uso de expresiones alternativas puede sonar más natural.

Tono e Implicaciones: Los Matices de credit with y reckon with

El tono de credit with y reckon with puede diferir según el contexto. Credit with a menudo tiene un tono positivo y apreciativo, mientras que reckon with suele tener un tono serio y, a veces, negativo, especialmente cuando se refiere a lidiar con una situación difícil.

credit with y reckon with: Sinónimos y Antónimos

Reckon with

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!