Phrasal verbs "eat away" y "strip away"

Diferencias entre eat away y strip away

Eat away significa erosionar o consumir algo gradualmente, generalmente refiriéndose a un objeto material o un sentimiento. Despojar, por otro lado, significa quitar o quitar una capa o cubierta, Strip away, a menudo refiriéndose a objetos físicos o conceptos abstractos como emociones o identidades.

Significados y Definiciones: eat away vs strip away

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Eat away

  • 1Destruir lentamente.

    The disease EATS the liver AWAY.

    La enfermedad CARCOME el hígado.

Strip away

  • 1Quitar o quitar algo, especialmente de manera contundente o deliberada.

    People will want to strip away all those layers of processing and packaging, protecting and pampering.

    La gente querrá eliminar todas esas capas de procesamiento y envasado, protegiendo y mimando.

  • 2Quitar o eliminar.

    Strip away the jargon, and these ideas are just the same as the old ones.

    Quita la jerga, y estas ideas son las mismas que las antiguas.

  • 3Para quitar o quitar capas o revestimientos.

    The more layers that are stripped away, the more beautiful she becomes.

    Cuantas más capas se quitan, más hermosa se vuelve.

Ejemplos de Uso de eat away y strip away en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

eat away

Ejemplo

The acid eats away the metal over time.

El ácido se come el metal con el tiempo.

Ejemplo

Stress eats away at her health.

El estrés carcome su salud.

strip away

Ejemplo

We need to strip away the old paint before repainting the wall.

Necesitamos quitar la pintura vieja antes de volver a pintar la pared.

Ejemplo

She strips away the unnecessary details to make the report clearer.

Ella elimina los detalles innecesarios para que el informe sea más claro.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Eat away

Molestar o preocupar a alguien de forma persistente, causando malestar o ansiedad.

Ejemplo

The guilt of not calling his mother gnawed at him all day.

La culpa de no haber llamado a su madre lo roía todo el día.

Debilitar o agotar gradualmente a alguien o algo a través del esfuerzo o el estrés persistentes.

Ejemplo

The constant pressure of work was wearing him down and affecting his health.

La presión constante del trabajo lo estaba desgastando y afectando su salud.

Agotar o destruir algo gradualmente, a menudo refiriéndose a recursos o emociones.

Ejemplo

The wildfire consumed thousands of acres of forest in just a few days.

El incendio forestal consumió miles de acres de bosque en solo unos días.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Strip away

Quitar una capa o cubierta de algo, a menudo refiriéndose a objetos físicos como pintura o pegatinas.

Ejemplo

She spent hours peeling off the old wallpaper to prepare the room for painting.

Pasó horas despegando el viejo papel tapiz para preparar la habitación para pintar.

Deshacerse o descartar algo, a menudo refiriéndose a objetos físicos o conceptos abstractos como identidad o reputación.

Ejemplo

After the divorce, he decided to shed his old life and start anew in a different city.

Después del divorcio, decidió abandonar su antigua vida y comenzar de nuevo en una ciudad diferente.

Revelar o exponer algo que estaba oculto o desconocido, a menudo refiriéndose a secretos o verdades.

Ejemplo

The investigation uncovered a network of corruption within the company's management.

La investigación descubrió una red de corrupción dentro de la dirección de la empresa.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "eat"

Phrasal Verbs con "strip"

Explorando eat away vs strip away: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: eat away o strip away?

En la conversación cotidiana, eat away es menos común que strip away. Strip away se usa con más frecuencia tanto en entornos informales como formales, mientras que eat away es más específico y se usa en ciertos contextos.

Informal vs Formal: Uso Contextual de eat away y strip away

Strip away se puede usar tanto en entornos formales como informales, mientras que eat away es más informal y se usa en conversaciones informales. Sin embargo, ambas frases no se consideran demasiado formales o informales, y se pueden usar indistintamente en la mayoría de las situaciones.

Tono e Implicaciones: Los Matices de eat away y strip away

El tono de eat away suele ser negativo o preocupante, ya que implica que algo se está destruyendo o consumiendo lentamente. Por el contrario, strip away puede tener connotaciones positivas y negativas, dependiendo del contexto. Puede implicar eliminar algo no deseado o innecesario, pero también puede sugerir quitar algo valioso o importante.

eat away y strip away: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!