Diferencias entre go back y push back
Go back generalmente significa regresar a un lugar o tiempo anterior, mientras que push back generalmente significa retrasar o posponer algo.
Significados y Definiciones: go back vs push back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Go back
- 1Tener una larga historia.
He and I GO BACK a long way- we were at school together.
Él y yo nos remontamos a un largo camino, estábamos juntos en la escuela.
- 2Para volver a, empieza a hacer algo de nuevo.
We WENT BACK to work after the break.
Volvimos al trabajo después del descanso.
Push back
- 1Retrasar o posponer.
If she is having issues again, it could explain why her album is getting pushed back.
Si vuelve a tener problemas, podría explicar por qué su álbum se está retrasando.
- 2Resistirse u oponerse a algo.
The banks who own the debt are pushing back hard against the German demand for more sacrifice.
Los bancos que poseen la deuda están rechazando con fuerza la demanda alemana de más sacrificios.
Ejemplos de Uso de go back y push back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
go back
Ejemplo
After the vacation, we had to go back to school.
Después de las vacaciones, tuvimos que volver a la escuela.
Ejemplo
She goes back to her hometown every summer.
Ella regresa a su ciudad natal todos los veranos.
push back
Ejemplo
We might need to push back the meeting to next week.
Es posible que tengamos que retrasar la reunión hasta la semana que viene.
Ejemplo
She pushes back her appointments when she's running late.
Ella retrasa sus citas cuando llega tarde.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go back
Volver a un lugar o situación que uno ha vivido previamente.
Ejemplo
I would like to revisit the museum I went to last year with my family.
Me gustaría volver a visitar el museo al que fui el año pasado con mi familia.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Push back
Posponer o posponer algo para más adelante.
Ejemplo
The meeting has been delayed until next week due to scheduling conflicts.
La reunión se ha retrasado hasta la próxima semana debido a conflictos de agenda.
Para reprogramar o mover algo a una fecha o hora posterior.
Ejemplo
The concert has been postponed until next month due to bad weather conditions.
El concierto ha sido pospuesto hasta el próximo mes debido a las malas condiciones meteorológicas.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "go"
Phrasal Verbs con "push"
Explorando go back vs push back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: go back o push back?
En la conversación diaria, las personas usan go back con más frecuencia que push back. Esto se debe a que go back se utiliza para situaciones más comunes, como volver a casa o volver a visitar un lugar. Push back no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de retrasar o posponer algo. Entonces, si bien se usan ambas frases, go back es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de go back y push back
Go Back y push back son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de go back y push back
El tono de go back y push back puede diferir según el contexto. Go back suele tener un tono nostálgico o reflexivo cuando se relaciona con el regreso a un lugar o tiempo, mientras que push back suele tener un tono más urgente o frustrado, especialmente cuando se refiere a retrasar o posponer algo.