Diferencias entre hand out y put out
Hand out significa distribuir algo a un grupo de personas, mientras que put out significa extinguir un incendio o hacer un esfuerzo para evitar que un fuego se propague.
Significados y Definiciones: hand out vs put out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hand out
- 1Para distribuir.
The teacher HANDED OUT the worksheet to the class.
La maestra ENTREGÓ la hoja de trabajo a la clase.
Put out
- 1Para difundir.
Several charities PUT OUT an appeal on TV for money for the victims of the flooding in Mozambique.
Varias organizaciones benéficas hicieron un llamamiento en la televisión para recaudar dinero para las víctimas de las inundaciones en Mozambique.
- 2Molestar o molestar a alguien.
Would it be PUTTING you OUT greatly if I asked to change to another day.
¿Te SACARÍA mucho si te pidiera cambiar a otro día?
- 3Para apagar un cigarrillo, fuego, etc.
He PUT OUT his cigarette before entering the building.
Apagó su cigarrillo antes de entrar en el edificio.
Ejemplos de Uso de hand out y put out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hand out
Ejemplo
The volunteers hand out food to the homeless every weekend.
Los voluntarios reparten comida a las personas sin hogar todos los fines de semana.
Ejemplo
She hands out the meeting agenda to all the attendees.
Ella reparte la agenda de la reunión a todos los asistentes.
put out
Ejemplo
Please put out your cigarette before entering the building.
Por favor, apague su cigarrillo antes de entrar en el edificio.
Ejemplo
She puts out the campfire before going to sleep.
Ella apaga la fogata antes de irse a dormir.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hand out
Repartir o repartir algo entre un grupo de personas.
Ejemplo
The teacher asked the students to distribute the handouts to their classmates.
La maestra pidió a los estudiantes que distribuyeran los folletos a sus compañeros de clase.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put out
Apagar un incendio o una llama usando agua, arena u otros materiales.
Ejemplo
The firefighters worked hard to extinguish the forest fire before it spread to nearby houses.
Los bomberos trabajaron arduamente para extinguir el incendio forestal antes de que se extendiera a las casas cercanas.
Apagar el fuego o la sed usando agua u otros líquidos.
Ejemplo
He drank a glass of cold water to quench his thirst after playing basketball for two hours.
Bebió un vaso de agua fría para saciar su sed después de jugar al baloncesto durante dos horas.
snuff out
Extinguir una llama o luz soplándola o presionándola.
Ejemplo
She carefully snuffed out the candles on the birthday cake after making a wish.
Con cuidado apagó las velas del pastel de cumpleaños después de pedir un deseo.
Explorando hand out vs put out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hand out o put out?
En la conversación diaria, las personas usan hand out con más frecuencia que put out. Esto se debe a que hand out se utiliza en muchas situaciones, como repartir folletos, distribuir alimentos o compartir información. Put Out es menos común y se usa principalmente cuando se Put Out o llamas.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hand out y put out
Hand out y put out son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hand out y put out
El tono de hand out y put out puede diferir según el contexto. Hand out suele tener un tono servicial o generoso, especialmente cuando se refiere a dar algo a los demás. Por otro lado, put out puede tener un tono serio o urgente, sobre todo cuando se refiere a detener un incendio o evitar que se propague.
hand out y put out: Sinónimos y Antónimos
Hand out
Put out
Sinónimos
- extinguish
- quench
- douse
- broadcast
- announce
- inconvenience
- trouble
- bother
- snuff out
- suppress