Diferencias entre hear about y hear of
Hear about se usa cuando queremos conocer los detalles de algo que ha sucedido o se ha dicho, mientras que hear of se usa cuando queremos saber si algo o alguien existe o se conoce.
Significados y Definiciones: hear about vs hear of
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hear about
- 1Para conocer alguna información.
Have you HEARD ABOUT the company takeover?
¿Has oído hablar de la adquisición de la empresa?
Hear of
- 1Saber de la existencia de algo o de alguien.
I've HEARD OF the band, but don't know their music.
He oído hablar de la banda, pero no conozco su música.
- 2Para recibir noticias, actualizaciones o información sobre alguien.
I have HEARD nothing OF them since they moved house.
No he oído nada de ellos desde que se mudaron de casa.
- 3En negativo, esto puede significar que alguien se niegue a aceptar, permitir o reconocer algo.
I said it would be a positive step, but she wouldn't HEAR OF it.
Le dije que sería un paso positivo, pero ella no quiso oír hablar de ello.
Ejemplos de Uso de hear about y hear of en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hear about
Ejemplo
Did you hear about the new restaurant that opened in town?
¿Has oído hablar del nuevo restaurante que abrió en la ciudad?
Ejemplo
She always hears about the latest gossip from her friends.
Siempre escucha los últimos chismes de sus amigos.
hear of
Ejemplo
I hear of a new restaurant opening in town.
He oído hablar de la apertura de un nuevo restaurante en la ciudad.
Ejemplo
She hears of a famous actor visiting the city.
Se entera de que un actor famoso visita la ciudad.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hear about
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hear of
Conocer o reconocer la existencia de algo o alguien.
Ejemplo
I recognize her from the conference we attended last year.
La reconozco de la conferencia a la que asistimos el año pasado.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "about"
Phrasal Verbs con "of"
Explorando hear about vs hear of: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hear about o hear of?
Tanto hear about como hear of se usan comúnmente en la conversación cotidiana. Sin embargo, hear about se usa con más frecuencia que hear of.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hear about y hear of
Tanto hear about como hear of son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hear about y hear of
El tono de hear about y hear of puede diferir según el contexto. Hear about a menudo tiene un tono curioso o interesado cuando se relaciona con escuchar noticias o historias, mientras que hear of suele tener un tono neutral o objetivo, especialmente cuando se refiere a conocer personas o cosas.
hear about y hear of: Sinónimos y Antónimos
Hear about
Antónimos