Diferencias entre hurry up y toss up
Hurry up significa hacer algo rápidamente o moverse más rápido, mientras que toss up significa lanzar algo al aire o estar inseguro sobre una decisión.
Significados y Definiciones: hurry up vs toss up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hurry up
- 1Hacer algo rápido o más rápido de lo habitual.
Hurry up and finish your soup.
Date prisa y termina tu sopa.
- 2Moverse o actuar con rapidez.
Hurry up, some of us need to get to work.
Date prisa, algunos de nosotros tenemos que ponernos a trabajar.
Toss up
- 1Decidir algo lanzando una moneda y ver qué lado cae boca arriba.
We TOSSED UP to see who would kick off.
LANZAMOS ARRIBA para ver quién daría el puntapié inicial.
Ejemplos de Uso de hurry up y toss up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hurry up
Ejemplo
Please hurry up and finish your homework.
Por favor, date prisa y termina tu tarea.
Ejemplo
She always hurries up when she's late for school.
Siempre se apresura cuando llega tarde a la escuela.
toss up
Ejemplo
They couldn't decide, so they tossed up to choose.
No podían decidirse, así que se lanzaron para elegir.
Ejemplo
She tosses up a coin to decide which movie to watch.
Ella lanza una moneda para decidir qué película ver.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hurry up
speed up
Aumentar el ritmo o la velocidad de algo.
Ejemplo
We need to speed up the production process to meet the deadline.
Necesitamos acelerar el proceso de producción para cumplir con el plazo.
Moverse o actuar con gran prisa o urgencia.
Ejemplo
I have to rush to catch my flight in an hour.
Tengo que apurar para coger mi vuelo en una hora.
Hacer que algo suceda antes o más rápido.
Ejemplo
The company decided to hasten the launch of their new product to beat the competition.
La empresa decidió acelerar el lanzamiento de su nuevo producto para vencer a la competencia.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Toss up
50-50
Describir una situación en la que hay la misma probabilidad de que se produzcan dos resultados.
Ejemplo
It's a 50-50 chance that it will rain tomorrow, so we should bring an umbrella just in case.
Hay un 50-50 de posibilidades de que llueva mañana, así que debemos llevar un paraguas por si acaso.
Estar inseguro o indeciso acerca de una elección o decisión.
Ejemplo
She was undecided about which college to attend, so she visited both campuses again to help her decide.
Estaba indecisa sobre a qué universidad asistir, así que visitó ambos campus nuevamente para ayudarla a decidir.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "toss"
Explorando hurry up vs toss up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hurry up o toss up?
En la conversación diaria, las personas usan hurry up con más frecuencia que toss up. Esto se debe a que hurry up se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como prepararse o terminar el trabajo. Toss up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de tomar una decisión o de no estar seguros de algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, hurry up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hurry up y toss up
Hurry up y toss up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hurry up y toss up
El tono de hurry up y toss up puede diferir según el contexto. Hurry up suele tener un tono urgente o impaciente cuando se relaciona con completar una tarea o llegar a algún lugar a tiempo, mientras que toss up suele tener un tono más relajado o incierto, especialmente cuando se refiere a la toma de una decisión.